Fernando Delgadillo - Luna en Lunes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Luna en Lunes




Luna en Lunes
Луна в понедельник
¿Pensarás en como hago yo?
Думаешь ли ты обо мне так же, как я о тебе?
¿En tu incrédula mirada de contemplación?
О твоем недоверчивом, задумчивом взгляде?
Que comienza a alzar un mundo
Который начинает создавать целый мир,
Que extiende las alas volando en tu voz
Расправляющий крылья, парящий в твоем голосе.
Y hoy que veo encender la luna
И сегодня, когда я вижу, как восходит луна,
Su más brillante semblante te quiero confiar
В ее ярчайшем свете хочу тебе доверить,
Que esta noche vengo a darte
Что этой ночью я пришел подарить тебе
Mi canción de amor que insistió en empezar
Свою песню любви, которая так рвалась наружу.
Que temprano he sentido tu mano
Так рано я почувствовал твою руку,
Y la risa nos vuelve a pasar
И смех снова охватывает нас,
De encontrarnos festejando
Когда мы встречаемся, празднуя
La aventura que nos ciñe la curiosidad
Приключение, которое питает наше любопытство.
Y aunque no confías en
И хотя ты мне не доверяешь,
Necesitas saber que se puede intentar
Тебе нужно знать, что можно попробовать,
Y te da por desvestirte para no andar
И ты готова раздеться, чтобы не ходить
Otra vez porque vuelvo a escapar
Одетой, ведь я снова могу исчезнуть.
El recuerdo de tu beso imperdonable
Воспоминание о твоем незабываемом поцелуе
Vuelve a atarme a tu quehacer
Снова привязывает меня к твоим делам,
De sujetarme a tu boca
К твоим губам,
Con el gusto tibio y dulce de tu sed
С теплым, сладким вкусом твоей жажды.
Hace poco que te observo
Совсем недавно я начал наблюдать за тобой,
Y te noto el amor solo oyéndote hablar
И я замечаю любовь, просто слушая твой голос,
Y que navega en tus ojos un aviso personal
И в твоих глазах плывет личное послание,
Y me llenas la noche y me atrapas
Ты наполняешь мою ночь и пленяешь меня,
Como haría una ventana de luz
Словно окно, полное света,
Que ha bañado esta luna temprana
Которое осветила эта ранняя луна.
Se aclaran las noches y apareces (uh, uh, uh, uh)
Ночи становятся светлее, и появляешься ты (у-у-у-у).
Pensarás en como yo hago esta noche
Будешь ли ты думать обо мне, как я думаю этой ночью,
Que la luna cuelga en un cristal
Когда луна висит в хрустале,
Y en mi mente se remonta tu ventana
А в моей памяти всплывает твое окно,
Y se resiste para regresar
И не хочет исчезать.
¿Pensarás en así?
Думаешь ли ты обо мне так же?
Como de inevitablemente estoy pensando en ti
Как я неизбежно думаю о тебе,
Y en la sola coincidencia
И как простое совпадение
De esta luna en lunes te remita a
Эта луна в понедельник напоминает мне о тебе.
Hace mucho que me encuentro
Уже давно я нахожу
Hallando en todo una señal
Во всем знаки,
Que termina conduciendo a donde estás
Которые приводят меня туда, где ты.
Y que pueblas mi mente de vueltas
Ты наполняешь мои мысли круговоротом,
Como haría una mañana de luz
Как светлое утро,
Cuando llenas de sol las semanas
Когда ты наполняешь солнцем недели,
Y a entregas tempranas me amaneces (uh, uh, uh, uh)
И ранним утром являешься мне во сне (у-у-у-у).





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.