Fernando Delgadillo - Matutina - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Matutina - En Vivo




Matutina - En Vivo
Matutina - Live
Oigo como llama una campana
I hear a bell ringing
Que a esta hora de la mañana
That at this hour of the morning
Ya se fija en el reloj
Is already staring at the clock
Oigo el viento que sopla ligero
I hear the wind blowing softly
Y oigo el estruendoso vuelo pasajero de un avion
And I hear the thunderous, fleeting flight of an airplane
Oigo cuando pasa la vecina
I hear the neighbour passing by
Que canta mientras camina
Who sings as she walks
Y a lo lejos un motor
And in the distance an engine
Con el que imagino una ventana
With which I imagine a window
Que creció junto a mi cama
That grew next to my bed
Cuando el sueño me venció
When my sleep overcame me
Oigo una perro ladrado distante
I hear a dog barking in the distance
Y revoloteos constantes de unos pajaros que están
And constant fluttering of birds
Siempre disputándose las ramas
Who are always fighting over the branches
Como todas las mañanas y anunciando que se irán
Like every morning and announcing that they will leave
Oigo y lo que oigo me rodea
I hear and what I hear surrounds me
Y oigo junto a mi la idea de que tengo que salir
And I hear next to me the idea that I have to go out
A ser parte de esta algarabía
To be a part of this hubbub
Que almenos por este día todavía se deja oir
That at least for this day can still be heard
Oigo un sin fin de ruidos urbanos
I hear an endless number of urban noises
Que quizás por cotidianos
That perhaps because they are so everyday
Nunca llaman mi atención
Never get my attention
Oigo todo lo que siempre he oído
I hear everything I have always heard
Y en la almohada oigo el latido de mi porpio corazón
And in the pillow I hear the beating of my own heart
Oigo sólo lo que siempre oído
I hear only what I have always heard
Y en la almohada oigo el latido de mi propio corazón
And in the pillow I hear the beating of my own heart





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.