Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Modelos Antiguos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modelos Antiguos
Vintage Models
Tuve
un
auto
no
tan
nuevo
I
had
a
car,
not
so
new,
Que
se
quejó
como
yo
That
complained
just
like
I
do,
De
vivir
en
este
sitio
About
living
in
this
place,
Que
jamás
nos
regaló
That
never
gave
us
grace,
Nada
que
no
nos
Nothing
we
didn't
Merecieramos
ganar
Deserve
to
earn,
Los
que
aquí
nacimos.
Those
of
us
born
here.
Siempre
hemos
sabido
We've
always
known
Por
eso
imagino
That's
why
I
imagine
Que
también
conozco
bien
That
I
also
know
well
La
historia
de
un
buen
The
story
of
a
good
Que
ha
querido
ser
chofer
Who
has
wanted
to
be
a
driver
De
un
auto
que
dejó
su
Of
a
car
that
his
Por
si
un
día
se
hacía
In
case
one
day
he
became
Y
con
un
poco
de
suerte
And
with
a
little
luck
Le
conseguía
algún
motor.
He'd
get
himself
an
engine.
Todavía
no
trae
motor.
It
still
doesn't
have
an
engine.
Cuando
se
sube
a
su
coche
When
he
gets
in
his
car
E
imagina
conducir
And
imagines
driving
Siempre
comentando
que
Always
commenting
that
Buen
día
se
largará
de
aquí
Fine
day
he'll
get
out
of
here
Realmente
creo
que
siempre
I
really
think
it's
always
Su
más
completa
ilusión.
His
most
complete
illusion.
Agarrar
el
volante
y
dejar
Grabbing
the
wheel
and
leaving
La
civilización
diciendo:
Civilization
saying:
Corre
como
el
viento,
anda
Run
like
the
wind,
come
on
Echate
a
volar.
Take
flight.
Dejame
mirar
que
todo
va
Let
me
see
that
everything
is
Quedando
atrás,
sí
muestrame
Being
left
behind,
yes
show
me
Que
los
caminos
sirven
para
That
the
roads
are
for
Quiero
sentir
el
viento
I
want
to
feel
the
wind
Y
probar
la
libertad.
And
taste
freedom.
El
subirte
en
este
coche
Getting
in
this
car
Te
deja
la
sensación
Gives
you
the
feeling
De
que
cambiaste
de
tiempo.
That
you've
changed
times.
Y
mirando
tu
alrededor
And
looking
around
you
Podrás
hallar,
cada
accesorio
You
can
find,
every
accessory
Luce
próximo
a
arrancar
Looks
close
to
starting
A
probar
la
carretera
To
try
the
road
Huyendo
a
gran
velocidad
Fleeing
at
high
speed
Mientras
dices.
While
you
say.
Corre
como
el
viento,
anda
Run
like
the
wind,
come
on
Echate
a
volar.
Take
flight.
Dejame
mirar
que
todo
va
Let
me
see
that
everything
is
Quedando
atrás,
sí
muestrame
Being
left
behind,
yes
show
me
Que
los
caminos
sirven
para
That
the
roads
are
for
Quiero
sentir
el
viento
I
want
to
feel
the
wind
Y
probar
la
libertad.
And
taste
freedom.
Y
probar
la
libertad...
And
taste
freedom...
El
tipo
tiene
mil
cosas
The
guy
has
a
thousand
things
Que
le
dolería
perder.
That
he'd
be
sorry
to
lose.
Y
también
está
el
trabajo
And
there's
also
the
job
Que
le
ha
dado
de
comer.
That
has
fed
him.
Por
eso,
sube
al
carro
That's
why
he
gets
in
the
car
Que
le
ha
de
llevar
That
will
take
him
E
igual
que
el
auto
sin
And
just
like
the
car
without
an
Siempre
abandona
su
lugar.
He
always
leaves
his
place.
Tal
vez
un
buen
día
arregle
Maybe
one
day
he'll
fix
Su
carro
y
se
pueda
ir
His
car
and
be
able
to
go
Tal
vez
no
lo
arregle
nunca
Maybe
he'll
never
fix
it
Y
le
miremos
por
aquí
And
we'll
see
him
around
here
Como
una
de
tantas
historias.
Like
one
of
those
many
stories.
Que
mejor
sería
olvidar.
That
it
would
be
better
to
forget.
Lo
sé
porque
cuando
sube
I
know
because
when
he
gets
in
Siempre
me
dio
por
cantarle.
I
always
felt
like
singing
to
him.
Corre
como
el
viento,
anda
Run
like
the
wind,
come
on
Echate
a
volar.
Take
flight.
Dejame
mirar
que
todo
va
Let
me
see
that
everything
is
Quedando
atrás,
sí
muestrame
Being
left
behind,
yes
show
me
Que
los
caminos
sirven
para
That
the
roads
are
for
Quiero
sentir
el
viento
I
want
to
feel
the
wind
Y
probar
la
libertad.
And
taste
freedom.
Corre
como
el
viento,
anda
Run
like
the
wind,
come
on
Echate
a
volar.
Take
flight.
Dejame
mirar
que
todo
va
Let
me
see
that
everything
is
Quedando
atrás,
sí
muestrame
Being
left
behind,
yes
show
me
Que
los
caminos
sirven
para
That
the
roads
are
for
Quiero
sentir
el
viento
I
want
to
feel
the
wind
Y
probar
la
libertad.
And
taste
freedom.
El
viento
y
la
libertaaaad...
The
wind
and
freedoom...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.