Fernando Delgadillo - Modelos Antiguos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Modelos Antiguos




Modelos Antiguos
Старые модели
Tuve un auto no tan nuevo
У меня была машина, не такая уж новая,
Que se quejó como yo
Которая жаловалась, как и я,
De vivir en este sitio
На жизнь в этом месте,
Que jamás nos regaló
Которое никогда нам не давало
Nada que no nos
Ничего, что мы не
Merecieramos ganar
Заслуживали заработать
Alguna vez
Когда-нибудь,
Los que aquí nacimos.
Мы, родившиеся здесь.
Siempre hemos sabido
Мы всегда знали,
Como es.
Как это бывает.
Por eso imagino
Поэтому я думаю,
Que también conozco bien
Что я также хорошо знаю
La historia de un buen
Историю одного хорошего
Amigo
Друга,
Que ha querido ser chofer
Который хотел быть водителем
De un auto que dejó su
Машины, которую оставил его
Padre
Отец,
Por si un día se hacía
На случай, если однажды он станет
Mayor.
Взрослым.
Y con un poco de suerte
И если немного повезет,
Le conseguía algún motor.
Он найдет для нее двигатель.
Todavía no trae motor.
У нее до сих пор нет двигателя.
Cuando se sube a su coche
Когда он садится в свою машину
E imagina conducir
И представляет, как ведет ее,
Siempre comentando que
Он всегда говорит, что
Un
В один
Buen día se largará de aquí
Прекрасный день он уедет отсюда.
Realmente creo que siempre
Я действительно верю, что это всегда
Ha sido
Была
Su más completa ilusión.
Его самая заветная мечта.
Agarrar el volante y dejar
Взяться за руль и покинуть
La civilización diciendo:
Цивилизацию, говоря:
Corre como el viento, anda
Мчись, как ветер, давай,
Echate a volar.
Взлетай.
Dejame mirar que todo va
Дай мне увидеть, как все остается
Quedando atrás, muestrame
Позади, да, покажи мне,
Que los caminos sirven para
Что дороги нужны для того, чтобы
Despegar.
Взлететь.
Quiero sentir el viento
Я хочу почувствовать ветер
Y probar la libertad.
И вкусить свободу.
El subirte en este coche
Когда садишься в эту машину,
Te deja la sensación
Возникает ощущение,
De que cambiaste de tiempo.
Что ты попал в другое время.
Y mirando tu alrededor
И глядя вокруг,
Podrás hallar, cada accesorio
Ты можешь обнаружить, что каждая деталь
Luce próximo a arrancar
Вот-вот готова к старту,
A probar la carretera
Чтобы испытать дорогу,
Huyendo a gran velocidad
Уносясь на огромной скорости,
Mientras dices.
Пока ты говоришь:
Corre como el viento, anda
Мчись, как ветер, давай,
Echate a volar.
Взлетай.
Dejame mirar que todo va
Дай мне увидеть, как все остается
Quedando atrás, muestrame
Позади, да, покажи мне,
Que los caminos sirven para
Что дороги нужны для того, чтобы
Despegar.
Взлететь.
Quiero sentir el viento
Я хочу почувствовать ветер
Y probar la libertad.
И вкусить свободу.
Y probar la libertad...
И вкусить свободу...
El tipo tiene mil cosas
У этого парня есть тысяча вещей,
Que le dolería perder.
Которые ему было бы больно потерять.
Y también está el trabajo
И еще есть работа,
Que le ha dado de comer.
Которая его кормит.
Por eso, sube al carro
Поэтому он садится в свою
Descompuesto
Развалюху,
Que le ha de llevar
Которая должна его везти,
E igual que el auto sin
И, как машина без
Motor
Двигателя,
Siempre abandona su lugar.
Он всегда покидает свое место.
Tal vez un buen día arregle
Может быть, однажды он починит
Su carro y se pueda ir
Свою машину и сможет уехать.
Tal vez no lo arregle nunca
Может быть, он никогда ее не починит,
Y le miremos por aquí
И мы будем видеть его здесь,
Como una de tantas historias.
Как одну из многих историй,
Que mejor sería olvidar.
Которые лучше бы забыть.
Lo porque cuando sube
Я знаю это, потому что, когда он садится в
Un coche
Машину,
Siempre me dio por cantarle.
Мне всегда хотелось ему спеть.
Corre como el viento, anda
Мчись, как ветер, давай,
Echate a volar.
Взлетай.
Dejame mirar que todo va
Дай мне увидеть, как все остается
Quedando atrás, muestrame
Позади, да, покажи мне,
Que los caminos sirven para
Что дороги нужны для того, чтобы
Despegar.
Взлететь.
Quiero sentir el viento
Я хочу почувствовать ветер
Y probar la libertad.
И вкусить свободу.
Corre como el viento, anda
Мчись, как ветер, давай,
Echate a volar.
Взлетай.
Dejame mirar que todo va
Дай мне увидеть, как все остается
Quedando atrás, muestrame
Позади, да, покажи мне,
Que los caminos sirven para
Что дороги нужны для того, чтобы
Despegar.
Взлететь.
Quiero sentir el viento
Я хочу почувствовать ветер
Y probar la libertad.
И вкусить свободу.
El viento y la libertaaaad...
Ветер и свобоооду...





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.