Fernando Delgadillo - Primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Primavera




Primavera
Springtime
Les llegó otra primavera, en el patio los duraznos
Another spring has reached the peach trees in the courtyard,
Vino a decirme hoy el viento cuando te estaba pensando
The wind came to tell me today while I was thinking of you.
Viene a acariciar las hojas que le nacen a las ramas
It comes to caress the leaves that are born on the branches,
Y a la hiedra y los rosales, y a la flor de esta semana
And the ivy and the rose bushes, and this week's bloom.
Ya llegó el soplo temprano de los otros días que el cielo
The early breath of other days has arrived, the sky
Tiene cosas que contar sobre los pájaros y el vuelo
Has things to tell about the birds and their flight.
Han estado deviniendo aquellos frentes torrenciales
Those torrential fronts have been transforming
En lloviznas pasajeras
Into passing drizzles.
Si en tus pupilas la tarde dice y dice "no me olvides"
If in your pupils the afternoon says and says "don't forget me,"
Cuando dices "no me guardes, no me tengas, no te vayas
When you say "don't keep me, don't hold me, don't leave,
No te pierdas, no me extrañes"
Don't get lost, don't miss me."
Los duraznos en el patio, las naranjas en la mesa
The peaches in the courtyard, the oranges on the table,
Brilla verde el limonero de fortunas y promesas
The lemon tree of fortunes and promises shines green.
Hay un dejo de sonrisa en cada botón que florece
There's a hint of a smile in each bud that blooms,
Y en tus labios de ciruela, veo una fruta que se muerde
And on your plum lips, I see a fruit to be bitten.
Primavera el viento sopla y el día nace más temprano
Springtime, the wind blows and the day dawns earlier,
Buganvilias que se mecen a los giros de la mano
Bougainvillea swaying to the turns of your hand.
Ha llegado el tibio aliento con la brisa cadenciosa
The warm breath has arrived with the cadenced breeze
Que agita a la margarita, cuando no juega en la rosa
That stirs the daisy when it's not playing in the rose.
Y me acuerdo de tu risa, revoloteando en las sombras
And I remember your laughter, fluttering in the shadows,
Que se oculta y se revela, maravilla y mariposa
Hiding and revealing itself, a marvel and a butterfly.
Hay un trino repentino de una garganta canora
There's a sudden trill from a songful throat,
Hay destellos y zumbidos y un rayo que el sol demora
There are flashes and buzzing and a ray that the sun delays.
Todos saben que ha venido primavera a la ventana
Everyone knows that spring has come to the window,
Con su aliento a pasto y trébol, repicando tu llegada
With its scent of grass and clover, heralding your arrival.
Que así ha sido pareciera, todo desde que empezara
It seems like it has been this way since the beginning,
Pareciera que te pienso desde ayer hasta mañana
It seems like I've been thinking of you from yesterday to tomorrow.
Lo que hoy es lo que haya sido, lo que venga porque falta
What is today, what has been, what is to come because it's missing,
Para el patio sol y lluvias, una buena temporada
For the courtyard, sun and rain, a good season.
Y el roce de tu mejilla, dulce como la manzana
And the touch of your cheek, sweet as an apple,
Para mi que andaba triste y te esperaba, te esperaba
For me who was sad and waiting for you, waiting for you.
Brilla el sol y el viento sopla
The sun shines and the wind blows,
Las nuves llueven y se van, se van, se van
The clouds rain and they go, they go, they go.
Hay un aviso en cada flor, cada hoja
There's a sign in every flower, every leaf,
De las dichas que vendrán, serán serán
Of the joys that will come, they will, they will.
"Te meces en las ramas, y te acunas en el viento
"You sway in the branches, and you cradle yourself in the wind,
Y asomas por la ventana liberando al pensamiento
And you peek through the window, freeing thought.
Traes perfume por la noche, te iluminas de mañana
You bring perfume at night, you light up in the morning,
Traes tonadas y canciones que se esconden en la almohada
You bring tunes and songs that hide in the pillow.
Primavera, primavera quédate aquí para siempre
Springtime, springtime, stay here forever,
Con sol y con luz de luna desde enero hasta diciembre
With sun and moonlight from January to December.
el final de lo que has sido, el principio permanente
Be the end of what you have been, be the permanent beginning,
Tu alunes al crepúsculo del alba que amanece"
Your moons at the twilight of the dawning dawn."
Brilla el sol y el viento sopla
The sun shines and the wind blows,
Las nuves llueven y se van, se van, se van
The clouds rain and they go, they go, they go.
Hay un aviso en cada flor, cada hoja
There's a sign in every flower, every leaf,
De las dichas que vendrán, serán, serán
Of the joys that will come, they will, they will.





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.