Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
llegó
otra
primavera,
en
el
patio
los
duraznos
Another
spring
has
reached
the
peach
trees
in
the
courtyard,
Vino
a
decirme
hoy
el
viento
cuando
te
estaba
pensando
The
wind
came
to
tell
me
today
while
I
was
thinking
of
you.
Viene
a
acariciar
las
hojas
que
le
nacen
a
las
ramas
It
comes
to
caress
the
leaves
that
are
born
on
the
branches,
Y
a
la
hiedra
y
los
rosales,
y
a
la
flor
de
esta
semana
And
the
ivy
and
the
rose
bushes,
and
this
week's
bloom.
Ya
llegó
el
soplo
temprano
de
los
otros
días
que
el
cielo
The
early
breath
of
other
days
has
arrived,
the
sky
Tiene
cosas
que
contar
sobre
los
pájaros
y
el
vuelo
Has
things
to
tell
about
the
birds
and
their
flight.
Han
estado
deviniendo
aquellos
frentes
torrenciales
Those
torrential
fronts
have
been
transforming
En
lloviznas
pasajeras
Into
passing
drizzles.
Si
en
tus
pupilas
la
tarde
dice
y
dice
"no
me
olvides"
If
in
your
pupils
the
afternoon
says
and
says
"don't
forget
me,"
Cuando
dices
"no
me
guardes,
no
me
tengas,
no
te
vayas
When
you
say
"don't
keep
me,
don't
hold
me,
don't
leave,
No
te
pierdas,
no
me
extrañes"
Don't
get
lost,
don't
miss
me."
Los
duraznos
en
el
patio,
las
naranjas
en
la
mesa
The
peaches
in
the
courtyard,
the
oranges
on
the
table,
Brilla
verde
el
limonero
de
fortunas
y
promesas
The
lemon
tree
of
fortunes
and
promises
shines
green.
Hay
un
dejo
de
sonrisa
en
cada
botón
que
florece
There's
a
hint
of
a
smile
in
each
bud
that
blooms,
Y
en
tus
labios
de
ciruela,
veo
una
fruta
que
se
muerde
And
on
your
plum
lips,
I
see
a
fruit
to
be
bitten.
Primavera
el
viento
sopla
y
el
día
nace
más
temprano
Springtime,
the
wind
blows
and
the
day
dawns
earlier,
Buganvilias
que
se
mecen
a
los
giros
de
la
mano
Bougainvillea
swaying
to
the
turns
of
your
hand.
Ha
llegado
el
tibio
aliento
con
la
brisa
cadenciosa
The
warm
breath
has
arrived
with
the
cadenced
breeze
Que
agita
a
la
margarita,
cuando
no
juega
en
la
rosa
That
stirs
the
daisy
when
it's
not
playing
in
the
rose.
Y
me
acuerdo
de
tu
risa,
revoloteando
en
las
sombras
And
I
remember
your
laughter,
fluttering
in
the
shadows,
Que
se
oculta
y
se
revela,
maravilla
y
mariposa
Hiding
and
revealing
itself,
a
marvel
and
a
butterfly.
Hay
un
trino
repentino
de
una
garganta
canora
There's
a
sudden
trill
from
a
songful
throat,
Hay
destellos
y
zumbidos
y
un
rayo
que
el
sol
demora
There
are
flashes
and
buzzing
and
a
ray
that
the
sun
delays.
Todos
saben
que
ha
venido
primavera
a
la
ventana
Everyone
knows
that
spring
has
come
to
the
window,
Con
su
aliento
a
pasto
y
trébol,
repicando
tu
llegada
With
its
scent
of
grass
and
clover,
heralding
your
arrival.
Que
así
ha
sido
pareciera,
todo
desde
que
empezara
It
seems
like
it
has
been
this
way
since
the
beginning,
Pareciera
que
te
pienso
desde
ayer
hasta
mañana
It
seems
like
I've
been
thinking
of
you
from
yesterday
to
tomorrow.
Lo
que
hoy
es
lo
que
haya
sido,
lo
que
venga
porque
falta
What
is
today,
what
has
been,
what
is
to
come
because
it's
missing,
Para
el
patio
sol
y
lluvias,
una
buena
temporada
For
the
courtyard,
sun
and
rain,
a
good
season.
Y
el
roce
de
tu
mejilla,
dulce
como
la
manzana
And
the
touch
of
your
cheek,
sweet
as
an
apple,
Para
mi
que
andaba
triste
y
te
esperaba,
te
esperaba
For
me
who
was
sad
and
waiting
for
you,
waiting
for
you.
Brilla
el
sol
y
el
viento
sopla
The
sun
shines
and
the
wind
blows,
Las
nuves
llueven
y
se
van,
se
van,
se
van
The
clouds
rain
and
they
go,
they
go,
they
go.
Hay
un
aviso
en
cada
flor,
cada
hoja
There's
a
sign
in
every
flower,
every
leaf,
De
las
dichas
que
vendrán,
serán
serán
Of
the
joys
that
will
come,
they
will,
they
will.
"Te
meces
en
las
ramas,
y
te
acunas
en
el
viento
"You
sway
in
the
branches,
and
you
cradle
yourself
in
the
wind,
Y
asomas
por
la
ventana
liberando
al
pensamiento
And
you
peek
through
the
window,
freeing
thought.
Traes
perfume
por
la
noche,
te
iluminas
de
mañana
You
bring
perfume
at
night,
you
light
up
in
the
morning,
Traes
tonadas
y
canciones
que
se
esconden
en
la
almohada
You
bring
tunes
and
songs
that
hide
in
the
pillow.
Primavera,
primavera
quédate
aquí
para
siempre
Springtime,
springtime,
stay
here
forever,
Con
sol
y
con
luz
de
luna
desde
enero
hasta
diciembre
With
sun
and
moonlight
from
January
to
December.
Sé
el
final
de
lo
que
has
sido,
sé
el
principio
permanente
Be
the
end
of
what
you
have
been,
be
the
permanent
beginning,
Tu
alunes
al
crepúsculo
del
alba
que
amanece"
Your
moons
at
the
twilight
of
the
dawning
dawn."
Brilla
el
sol
y
el
viento
sopla
The
sun
shines
and
the
wind
blows,
Las
nuves
llueven
y
se
van,
se
van,
se
van
The
clouds
rain
and
they
go,
they
go,
they
go.
Hay
un
aviso
en
cada
flor,
cada
hoja
There's
a
sign
in
every
flower,
every
leaf,
De
las
dichas
que
vendrán,
serán,
serán
Of
the
joys
that
will
come,
they
will,
they
will.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.