Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Puede Que Pueda (en vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede Que Pueda (en vivo)
Maybe I Can (live)
Y
si
algún
día
yo
te
dije
And
if
someday
I
told
you
Que
mecer
mis
hojas
That
shaking
my
leaves
No
era
cosa
fácil
Wasn't
an
easy
thing
Y
tú
lo
hiciste,
con
las
ganas
And
you
did
it,
with
a
desire
Bien
seguras
de
alzar
lo
propio
Sure
of
lifting
what
was
yours
Cómo
pudiste
hacerme
cambiar
así
How
could
you
make
me
change
like
that
Pudiste
hacerme
parte
de
ti
You
could
make
me
a
part
of
you
De
tal
manera
que
me
pareció
primavera
So
much
so
that
it
seemed
to
me
like
spring
Esos
dos
años
de
estación
Those
two
years
of
the
season
Cuando
después
de
tanto
verso
When
after
so
much
verse
Me
entregaste
el
sí
You
gave
me
the
yes
Con
cuerpo
y
alma
With
body
and
soul
No
dilatamos
en
ver
que
tenía
We
didn't
delay
in
seeing
that
I
had
De
grandioso
amarse
Of
great
loving
Y
era
más
allá
And
it
was
beyond
De
lo
prescrito
por
quien
dice
Of
what
is
prescribed
by
the
one
who
says
Conocerlo
todo,
conocerse
en
sí
To
know
it
all,
to
know
oneself
Y
que
bien
poco,
te
conocí
a
ti
And
how
little,
I
knew
you
Y
si
algún
día
te
dijera
And
if
someday
I
told
you
Te
fijaste
como
se
nos
fue
la
Did
you
notice
how
our
Sonrisa
y
se
quedó
el
recuerdo
Smile
left
and
the
memory
remained
De
esas
tardes
de
rivera
Of
those
afternoons
by
the
river
Con
el
sol
en
raya,
¡qué
tiempos!
With
the
sun
in
a
line,
what
times!
Que
días
felices
What
happy
days
Como
fuese
no
me
acuerdo
As
it
was,
I
don't
remember
Ni
quiero
acordarme
Nor
do
I
want
to
remember
Pero
el
sol
me
dio,
a
media
cara
But
the
sun
gave
me,
halfway
through
the
face
Confinándome
al
olvido
Confining
me
to
oblivion
Sin
buscar
tu
nombre
Without
looking
for
your
name
Y
a
llorar
contigo
And
to
cry
with
you
Si
hay
un
reencuentro
If
there
is
a
reunion
Un
mal
día
de
estos,
puede
One
of
these
bad
days,
maybe
Puede
que
pueda
ser
Maybe
it
can
be
A
la
gente
que
vive
en
el
norte
de
la
ciudad
To
the
people
who
live
in
the
north
of
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.