Fernando Delgadillo - Tiempo Ventanas (Versión Acústica [Editado]) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Delgadillo - Tiempo Ventanas (Versión Acústica [Editado])




Tiempo Ventanas (Versión Acústica [Editado])
Time Windows (Acoustic Version [Edited])
Muéstrame esa foto del abuelo
Show me that photo of your grandfather
Donde esta con la guitarra
Where is he with a guitar
Nos mira desde otro tiempo y pone ese acorde de do
He looks at us from another time and plays that C chord
Mejor trae todas las otras de tu infancia, de tu boda, tu primera comunión
Better yet, bring all the others from your childhood, your wedding, your first communion
Una donde te pusieron elegante, pantalón corto y tirantes
One where they dressed you up, in short pants and suspenders
Para hacerte retratar
To have your portrait taken
No recuerdo cuando yo era niño
I don't remember when I was a child
Mi incredulidad de ver en el
My disbelief of seeing in him
Al que tengo por mi papa
The one I have for my father
Hacen que se vea la vida como un árbol
They make life look like a tree
Y que las tormentas huyan bien adentro echando flor
And that the storms run away from deep inside, blooming
Solo queda la inocencia del principio y en tus ojos miro al niño
Only the innocence of the beginning remains, and in your eyes I see the child
Que se ve desde el señor
Who sees himself from the gentleman
Donde ves desde tus veinte
Where do you see from your twenties
En la oficina la lente que de repente
In the office, the lens that suddenly
Trajo algo de ti hasta hoy
Brought something of you to this day
Cuando en la azotea estas entre tus hermanos
When on the rooftop you are among your brothers
Y no vayas a olvidarte, la reunión del comedor
And don't forget, the meeting in the dining room
Esa donde están ustedes cada cual
The one where you are each one
Con sus asuntos y pendientes cuando los captura un click
With their affairs and unfinished business when they are captured by a click
Ya imagino conversar con los muchachos que
I imagine talking to the boys that
Se sientan a esa mesa lo que estamos viendo aquí
Sit at that table what we are seeing here
Traducidos ya, sueños, momentos, pausas, que desfilan se detienen,
Already translated, dreams, moments, pauses, that parade by, stop,
Y nos miran parpadear
And watch us blink
Quien podría decir que soy yo este a quien cargas
Who would say that I am the one you are carrying
Y esa muchacha contenta y jovencita es mi mama
And that happy and young girl is my mother
Se alimenta la sonrisa prometida
The promised smile is fed
Con la distancia entendida y todo así encuadra mejor
With the understood distance and everything frames better
Se nos va en conversaciones y promesas
We get lost in conversations and promises
De planes que aún no se empiezan y ese chiste otra canción
Of plans that have not yet begun and that joke another song
Pasa el tiempo y se prolonga la velada hasta que se ha hecho muy tarde
Time passes and the evening lasts until it is very late
Y ya se tienen que acostar
And it's time for bed
Me despido y salgo a la noche estrellada y
I say goodbye and go out into the starry night
De regreso hacia mi casa me entretengo en el camino
And on the way back to my house I entertain myself on the way
Aficionado a recordar
I love to remember






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.