Fernando Express - Bolero d'Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Express - Bolero d'Amore




Bolero d'Amore
Болеро любви
Die Sonne verglühte im Meer,
Солнце тонуло в море,
Als ich ihn tanzen sah.
Когда я увидел тебя танцующей.
Magie auf den ersten Blick,
Магия с первого взгляда,
Er kam mir viel zu nah.
Ты подошла слишком близко.
Dann zog er mich in seinen Bann
Потом ты завлекла меня в свои сети
Und ein zärtlicher Tanz begann.
И нежный танец начался.
Das Gefühl ganz tief in mir
Чувство глубоко внутри меня
Vergess ich nie.
Я никогда не забуду.
Bolero d'Amore im Sternenschein,
Болеро любви в свете звезд,
Und bis zum Morgen
И до самого утра
Schlug sein Herz für mich allein.
Твое сердце билось только для меня.
Bolero d'Amore, lass mich weiter träumen,
Болеро любви, позволь мне мечтать дальше,
In diesem Zauber einer Nacht
В этом волшебстве одной ночи
Bei rotem Wein.
За красным вином.
Die Leidenschaft in seinem Blick,
Страсть в твоем взгляде,
Die alle Herzen bricht,
Которая разбивает все сердца,
Feuer, in dem ich erfror,
Огонь, в котором я замерзал,
Doch ich verss ihn nicht.
Но я не забуду тебя.
Er war anders als jeder Mann,
Ты была не такой, как все,
Und genau das zog mich so an.
Именно это меня так привлекло.
Ich sah ihn niemals mehr
Я больше никогда тебя не видел
In dieser Stadt.
В этом городе.
Bolero d'Amore im Sternenschein,
Болеро любви в свете звезд,
Und bis zum Morgen
И до самого утра
Schlug sein Herz für mich allein.
Твое сердце билось только для меня.
Bolero d'Amore, lass mich weiter träumen,
Болеро любви, позволь мне мечтать дальше,
In diesem Zauber einer Nacht
В этом волшебстве одной ночи
Bei rotem Wein.
За красным вином.
Bolero, Bolero d'Amore,
Болеро, болеро любви,
Bolero der Zärtlichkeit.
Болеро нежности.
Bolero d'Amore im Sternenschein,
Болеро любви в свете звезд,
Und bis zum Morgen
И до самого утра
Schlug sein Herz für mich allein.
Твое сердце билось только для меня.
Bolero d'Amore, lass mich weiter träumen
Болеро любви, позволь мне мечтать дальше
In diesem Zauber einer Nacht
В этом волшебстве одной ночи
Bei rotem Wein.
За красным вином.
In diesem Zauber einer Nacht
В этом волшебстве одной ночи
Bei rotem Wein.
За красным вином.





Writer(s): Jean Frankfurter, Kristina Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.