Paroles et traduction Fernando Express - Das Märchen der Weißen Lagune (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Märchen der Weißen Lagune (Remastered)
Сказка о белой лагуне (Remastered)
Das
Märchen
der
weißen
Lagune
erzählt
der
Wind
jede
Nacht
Сказку
о
белой
лагуне
рассказывает
ветер
каждую
ночь
Den
Fischern
weit
auf
dem
Meer.
Рыбакам
в
море.
In
jener
Nacht
wurden
Tränen
zu
Perlen
В
ту
ночь
слёзы
превратились
в
жемчуг.
Dort
stand
ein
Mädchen
am
Strand
und
spürte
На
берегу
стояла
девушка
и
чувствовала,
Er
kommt
nicht
mehr.
Что
он
больше
не
вернётся.
Und
als
der
neue
Morgen
kam
И
когда
наступило
утро,
War
ihr
Gesicht
aus
Stein
Её
лицо
стало
каменным,
Und
tausend
Tränen
fielen
dort
ins
Meer
hinein.
А
тысячи
слёз
упали
в
море.
Es
sind
die
Perlen
der
weißen
Lagune
und
wer
sie
findet
Это
жемчужины
белой
лагуны,
и
тот,
кто
их
найдёт,
Es
gibt
keine
Wiederkehr.
Что
возврата
нет.
Hoch
auf
dem
Felsen
über'm
Meer
Высоко
на
скале
над
морем
Da
brennt
für
die
Fischer
ein
Licht
Горит
для
рыбаков
огонь.
Dort
steht
sie
nachts
im
weißen
Kleid
Там
она
стоит
по
ночам
в
белом
платье
Mit
Perlen
auf
dem
Gesicht.
С
жемчугом
на
лице.
Daß
sie
dort
oben
wacht
Что
она
там,
наверху,
сторожит,
Wenn
die
Boote
raus
fahr'n
in
die
Nacht
Когда
лодки
выходят
в
море
ночью.
So
eine
Nacht
hat
ihr
die
Einsamkeit
gebracht.
Вот
что
сделала
с
ней
одна
ночь
одиночества.
Das
Märchen
der
weißen
Lagune
erzählt
der
Wind
jede
Nacht
Сказку
о
белой
лагуне
рассказывает
ветер
каждую
ночь
Den
Fischern
weit
auf
dem
Meer.
Рыбакам
в
море.
In
jener
Nacht
wurden
Tränen
zu
Perlen
В
ту
ночь
слёзы
превратились
в
жемчуг.
Dort
stand
ein
Mädchen
am
Strand
und
spürte
На
берегу
стояла
девушка
и
чувствовала,
Er
kommt
nicht
mehr.
Что
он
больше
не
вернётся.
Und
als
der
neue
Morgen
kam
И
когда
наступило
утро,
War
ihr
Gesicht
aus
Stein
Её
лицо
стало
каменным,
Und
tausend
Tränen
fielen
dort
ins
Meer
hinein.
А
тысячи
слёз
упали
в
море.
Es
sind
die
Perlen
der
weißen
Lagune
und
wer
sie
findet
Это
жемчужины
белой
лагуны,
и
тот,
кто
их
найдёт,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.