Paroles et traduction Fernando Express - Du bist der Wind in meinen Segeln (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist der Wind in meinen Segeln (Remastered)
Ты - ветер в моих парусах (Ремастеринг)
Amore,
Amore,
Amore
heißt
du.
Аморе,
аморе,
аморе
- вот
как
тебя
зовут.
Amore,
Amore
was
immer
ich
tu'.
Аморе,
аморе,
что
бы
я
ни
делал.
Du,
da
war
der
Sommer,
da
war
die
Sonne,
da
war
das
Meer.
Помнишь
лето,
солнце,
море?
Und
du,
die
Wellen
sangen
für
uns
im
Mondlicht
ein
Lied
dazu.
Волны
пели
нам
песню
в
лунном
свете.
Das
trug
uns
fort
in
endlose
Räume,
weit
durch
die
Zeit
Она
уносила
нас
в
бесконечные
дали,
сквозь
время,
Zur
Insel
der
Träume,
die
im
Meer
der
Sehnsucht
vor
uns
lag.
К
острову
грёз,
что
ждал
нас
в
море
надежд.
Du
bist
der
Wind
in
meinen
Segeln,
Ты
- ветер
в
моих
парусах,
Du
bist
die
Sonne
auf
der
Haut.
Ты
- солнце,
что
греет
мою
кожу.
Aus
Zärtlichkeit
und
aus
Gefühlen
Из
нежности
и
чувств
Hast
du
ein
starkes
Haus
gebaut.
Ты
построила
крепкий
дом.
Du
bist
der
Wind
in
meinen
Segeln,
Ты
- ветер
в
моих
парусах,
Du
trägst
mich
fort
und
bringst
mich
heim.
Ты
уносишь
меня
прочь
и
возвращаешь
домой.
An
deiner
Seite
gibt
es
nie
das
Wort
"Allein".
Рядом
с
тобой
я
никогда
не
чувствую
себя
одиноким.
Amore,
Amore,
Amore
heißt
du.
Аморе,
аморе,
аморе
- вот
как
тебя
зовут.
Du,
wenn
du
nicht
da
bist,
dann
gibt
es
Tage
so
endlos
lang
Когда
тебя
нет
рядом,
дни
тянутся
бесконечно
долго
Und
karg.
Doch
wenn
du
heimkommst
bin
ich
geborgen
und
weiß
genau,
И
уныло.
Но
когда
ты
возвращаешься,
я
чувствую
себя
в
безопасности
и
знаю,
Ich
fliege
mit
dir
in
tiefblaue
Fernen,
ganz
hoch
hinauf
Что
полечу
с
тобой
в
бездонную
синеву,
высоко-высоко,
Zu
silbernen
Sternen.
Du
trägst
mich
durch's
Meer
der
Einsamkeit.
К
серебряным
звёздам.
Ты
несёшь
меня
сквозь
море
одиночества.
Du
bist
der
Wind
in
meinen
Segeln,
Ты
- ветер
в
моих
парусах,
Du
bist
die
Sonne
auf
der
Haut.
Ты
- солнце,
что
греет
мою
кожу.
Aus
Zärtlichkeit
und
aus
Gefühlen
Из
нежности
и
чувств
Hast
du
ein
starkes
Haus
gebaut.
Ты
построила
крепкий
дом.
Du
bist
der
Wind
in
meinen
Segeln,
Ты
- ветер
в
моих
парусах,
Du
trägst
mich
fort
und
bringst
mich
heim.
Ты
уносишь
меня
прочь
и
возвращаешь
домой.
An
deiner
Seite
gibt
es
nie
das
Wort
"Allein".
Рядом
с
тобой
я
никогда
не
чувствую
себя
одиноким.
Mein
Boot,
das
heißt
"Sehnsucht"
und
du
trägst
es
fort.
Моя
лодка
зовётся
"Тоска",
и
ты
несёшь
её
вперёд.
Im
Hafen
der
Liebe,
da
kamst
du
an
Bord.
Ты
поднялась
на
борт
в
гавани
любви.
Du
bist
der
Wind
in
meinen
Segeln,
Ты
- ветер
в
моих
парусах,
Du
bist
die
Sonne
auf
der
Haut.
Ты
- солнце,
что
греет
мою
кожу.
Aus
Zärtlichkeit
und
aus
Gefühlen
Из
нежности
и
чувств
Hast
du
ein
starkes
Haus
gebaut.
Ты
построила
крепкий
дом.
Du
bist
der
Wind
in
meinen
Segeln,
Ты
- ветер
в
моих
парусах,
Du
trägst
mich
fort
und
bringst
mich
heim.
Ты
уносишь
меня
прочь
и
возвращаешь
домой.
An
deiner
Seite
gibt
es
nie
das
Wort
"Allein".
Рядом
с
тобой
я
никогда
не
чувствую
себя
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Liessmann, Erich Offierowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.