Fernando Express - Goodbye Bora Bora (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Express - Goodbye Bora Bora (Remastered)




Goodbye Bora Bora (Remastered)
Прощай, Бора-Бора (Ремастеринг)
Inselparadies im Meer,
Остров-рай в океане,
Abschied fällt unendlich schwer,
Прощаться так не хочется мне,
Doch der schönste Traum
Но даже самый сладкий сон
Geht irgendwann vorbei.
Когда-нибудь проходит.
Heute fährt mein Schiff hinaus
Сегодня мой корабль уходит,
Und ich weiß, sie warten schon an Bord,
И я знаю, на борту меня ждут,
Doch ich komm' zurück
Но я вернусь сюда,
Und bleibe für immer dort.
Чтобы остаться навсегда.
Refr.:
Припев:
Goodbye Bora, Bora
Прощай, Бора-Бора,
Goodbye, Auf Wiederseh'n,
Прощай, до свидания,
Du Insel der Träume im Meer.
Остров мечты, затерянный в море.
Die Zeit Bora, Bora
Время, Бора-Бора,
War unvergesslich schön.
Было прекрасно с тобой.
Ich komme wieder hierher
Я вернусь сюда
Und bleib' für immer da.
И останусь навсегда.
Endlos weit der Palmenstrand,
Бесконечный пляж, пальмы до небес,
Sanft das Meer und weisser Sand.
Ласка моря и белый песок.
Fischer fahren weit hinaus in's Abendrot.
Рыбаки уходят в за sunset.
Lieder danken für den Fang,
Песни благодарности за улов,
Laufen dann die Boote wieder ein.
И лодки возвращаются домой.
Hier zu leben hieß' für mich
Жить здесь для меня это значит
Nur noch glücklich sein.
Быть счастливым, и больше ничего не надо.
Refr.:
Припев:
Goodbye Bora, Bora
Прощай, Бора-Бора,
Goodbye, Auf Wiederseh'n,
Прощай, до свидания,
Du Insel der Träume im Meer.
Остров мечты, затерянный в море.
Die Zeit Bora, Bora
Время, Бора-Бора,
War unvergesslich schön.
Было прекрасно с тобой.
Ich komme wieder hierher
Я вернусь сюда
Und bleib' für immer da.
И останусь навсегда.





Writer(s): Hartmut Schairer, Erich Offierowski, Peter Bernhard Herrmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.