Fernando Express - Mit Dem Albatros Nach Süden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Express - Mit Dem Albatros Nach Süden




Mit Dem Albatros Nach Süden
With the Albatross to the South
Mit dem Albatros nach Süden
With the Albatross to the South
Rot war der Mond, still war das Meer,
The moon was red, the sea was still,
Damals am schneeweißen Strand.
Then on the snow-white beach.
Da war' n die Sterne so weit,
The stars were so far away,
Der Abschied so lang,
The farewell so long,
In der Nacht, als mein Herz zu dir fand.
On the night when my heart found you.
Mit dem Albatros nach Süden möcht' ich zieh' n,
I would like to go with the Albatross to the South,
Wie mit weiten Segeln nur zur Sonne hin,
Like with wide sails only towards the sun,
Weil der Sommer ewig ist, da wo du zuhause bist,
Because summer is eternal where you are at home,
Und im Winter rote Rosen für mich blüh' n,
And in winter red roses bloom for me,
Mit dem Albatros nach Süden möcht' ich zieh' n.
I would like to go with the Albatross to the South.
Ein letztes Mal in deinem Arm,
One last time in your arms,
Du sagtest bleib' einfach hier.
You said just stay here.
Ich ließ die Sehnsucht bei dir,
I left my longing with you,
Sagte, warte auf mich,
Said, wait for me,
Irgendwann fang' ich hier noch mal an.
Someday I'll start over here.
Mit dem Albatros nach Süden möcht' ich zieh' n,
I would like to go with the Albatross to the South,
Wie mit weiten Segeln nur zur Sonne hin,
Like with wide sails only towards the sun,
Weil der Sommer ewig ist, da wo du zuhause bist,
Because summer is eternal where you are at home,
Und im Winter rote Rosen für mich blüh' n,
And in winter red roses bloom for me,
Mit dem Albatros nach Süden möcht' ich zieh' n
I want to go with the Albatross to the South
Halben Ton höher:
Half a tone higher:
Mit dem Albatros nach Süden möcht' ich zieh' n,
I would like to go with the Albatross to the South,
Wie mit weiten Segeln nur zur Sonne hin,
Like with wide sails only towards the sun,
Weil der Sommer ewig ist, da wo du zuhause bist,
Because summer is eternal where you are at home,
Und im Winter rote Rosen für mich blüh' n,
And in winter red roses bloom for me,
Mit dem Albatros nach Süden möcht' ich zieh' n
With the Albatross to the South I want to go





Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.