Fernando Farinha - Belos Tempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Farinha - Belos Tempos




Belos Tempos
Good Times
Belos tempos, que eu vivi
Good times, that I lived
Com oito anos de idade
At eight years of age
Quando no fado apareci
When I appeared in fado
Ambição, sonho querido
Ambition, my dream
Em que eu fiz desta canção
In which I made this song
O meu brinquedo preferido
My favorite toy
De muito novo
From a very young age
Assentei praça no fado
I joined the fado
E com as praças antigas
And with the old squares
Aprendi a ser soldado
I learned to be a soldier
Passei a pronto
I became a volunteer
Fiz do fado a minha luta
I made fado my fight
E agora tenho saudade
And now I miss it
De quando eu era recruta
From when I was a recruit
Belos tempos, quem me dera
Good times, I wish
Voltar à velha unidade
To go back to the old unit
Do retiro da severa
Of the retreat of the severe
Ter ainda, o carinho
To still have the affection
Desse grande comandante
Of that great commander
Que se chamou Armandinho
Who was called Armandinho
Ver novamente, cantadores e cantadeiras
To see again, singers and songstresses
Naquele grupo valente
In that brave group
Que deu brado nas fileiras
Who made a name for themselves in the ranks
E ouvir também
And to also hear
Alguém chamar na parada
Someone call at the parade
Pelo miúdo da bica
For the boy from the tap
E eu responder à chamada
And I answer the call
E ouvir também
And to also hear
Alguém chamar na parada
Someone call at the parade
Pelo miúdo da bica
For the boy from the tap
E eu responder à chamada
And I answer the call





Writer(s): Fernando Farínha, Júlio De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.