Fernando Fernández - Amar y Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Fernández - Amar y Vivir




Amar y Vivir
To Love and Live
¿Por qué no han de saber
Why shouldn't they know
Que te amo, vida mía?
That I love you, my darling?
¿Por qué no he de decirlo
Why shouldn't I say it
Si hundes tu alma
If you merge your soul
Con el alma mía?
With my soul?
Que importa si después
What does it matter if afterwards
Me ven llorando un día
You see me crying one day
Si acaso me preguntan,
If by chance they ask me,
Diré que te quiero mucho todavía.
I'll say that I still love you very much.
Se vive solamente una vez,
You only live once,
Hay que aprender a querer y a vivir,
You must learn to love and to live,
Hay que saber que la vida se aleja
You must know that life slips away
Y nos deja llorando quimeras.
And leaves us weeping over dreams.
No quiero arrepentirme después
I don't want to regret afterwards
De lo que pudo haber sido y no fue,
What could have been and wasn't,
Quiero gozar esta vida
I want to enjoy this life
Teniendote cerca de mi hasta que muera.
Having you close to me until I die.





Writer(s): Consuelo Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.