Paroles et traduction Fernando Fernández - Siempre Víva / Consentida
Siempre Víva / Consentida
Forever Alive / My Darling
Penumbra
en
el
jardín,
Twilight
in
the
garden,
Romance
vuelto
flor,
Romance
turned
flower,
Un
pétalo
manchado
de
rocío,
A
petal
stained
with
dew,
Lágrimas
de
un
amor.
Tears
of
a
love.
Miento
si
digo
que
te
odio
I
lie
when
I
say
I
hate
you
Porque
en
el
fondo
siento
Because
deep
down
I
feel
Que
te
quiero
tanto
That
I
love
you
so
much
Que
no
puedo
más.
That
I
can't
take
it
anymore.
Eres
gotita
de
mi
llanto,
You
are
the
droplet
of
my
tears,
Que
por
tu
desencanto
That
by
your
disenchantment
Quedo
congelada,
I
remain
frozen,
No
pudo
rodar.
I
could
not
roll.
Piensa,
¿que
fuiste
tú
en
mi
vida?,
Think,
what
were
you
in
my
life?
Como
una
siempre
viva
Like
a
forever
alive
Que
en
mi
triste
huerto
That
in
my
sad
garden
Yo
ví
florecer.
I
saw
flourish.
Toda
la
miel
All
the
honey
Que
en
tu
alma
encontré,
That
I
found
in
your
soul,
No
he
de
hallarla
I
will
not
find
it
En
ninguna
mujer.
In
any
woman.
Aunque
lo
pague
Even
if
I
pay
for
it
Con
el
precio
de
mi
vida,
With
the
price
of
my
life,
Aunque
comprenda
Even
if
I
understand
Lo
que
tengo
que
sufrir.
What
I
have
to
suffer.
Puedo
jurar
que
tu,
I
can
swear
that
you,
Que
tu
serás
mi
consentida,
That
you
will
be
my
darling,
Y
que
a
nadie
quiero
tanto
And
that
I
love
nobody
as
much
Haz
que
contigo
May,
with
you,
Mi
calvario
se
haga
santo,
My
ordeal
become
holy,
Ya
no
me
importa
I
no
longer
care
Lo
que
digan
los
demás.
What
others
say.
Mi
corazón
se
ha
de
quedar
My
heart
will
remain
Entre
tus
manos
In
your
hands
Cuando
al
fin
este
cansado
ya
When
at
last
it
is
tired
De
tanto
amar.
Of
loving
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.