Fernando Fernández - Siempre Víva / Consentida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Fernández - Siempre Víva / Consentida




Siempre Víva / Consentida
Forever Alive / My Darling
Penumbra en el jardín,
Twilight in the garden,
Romance vuelto flor,
Romance turned flower,
Un pétalo manchado de rocío,
A petal stained with dew,
Lágrimas de un amor.
Tears of a love.
Miento si digo que te odio
I lie when I say I hate you
Porque en el fondo siento
Because deep down I feel
Que te quiero tanto
That I love you so much
Que no puedo más.
That I can't take it anymore.
Eres gotita de mi llanto,
You are the droplet of my tears,
Que por tu desencanto
That by your disenchantment
Quedo congelada,
I remain frozen,
No pudo rodar.
I could not roll.
Piensa, ¿que fuiste en mi vida?,
Think, what were you in my life?
Como una siempre viva
Like a forever alive
Que en mi triste huerto
That in my sad garden
Yo florecer.
I saw flourish.
Toda la miel
All the honey
Que en tu alma encontré,
That I found in your soul,
No he de hallarla
I will not find it
En ninguna mujer.
In any woman.
Aunque lo pague
Even if I pay for it
Con el precio de mi vida,
With the price of my life,
Aunque comprenda
Even if I understand
Lo que tengo que sufrir.
What I have to suffer.
Puedo jurar que tu,
I can swear that you,
Que tu serás mi consentida,
That you will be my darling,
Y que a nadie quiero tanto
And that I love nobody as much
Como a tí.
As I do you.
Haz que contigo
May, with you,
Mi calvario se haga santo,
My ordeal become holy,
Ya no me importa
I no longer care
Lo que digan los demás.
What others say.
Mi corazón se ha de quedar
My heart will remain
Entre tus manos
In your hands
Cuando al fin este cansado ya
When at last it is tired
De tanto amar.
Of loving so much.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.