Fernando Malt - O Beijo do Sol (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Malt - O Beijo do Sol (Acústico)




O Beijo do Sol (Acústico)
The Kiss of the Sun (Acoustic)
Você entende o que eu não falo
You understand what I don't say
Chega antes do que vou dizer
You arrive before I'm going to say it
E sabe tão bem quem eu sou
And you know well who I am
Você escuta enquanto calo
You listen when I'm silent
Decifra sonhos que nem cheguei a ter
You decipher dreams that I haven't even had
E é fácil pra mim estar com você
And it's easy for me to be with you
Parece que o tempo para
It seems like time stops
Enquanto paro pra olhar você
As I stop to look at you
E é bem assim que eu quero viver
And this is how I want to live
Você é cor, é céu, é sal
You are color, sky, salt
O beijo do Sol no amanhecer
The kiss of the Sun at dawn
Descobri o vício no amor
I discovered the addiction to love
O prazer e o dom de viver
The pleasure and the gift of living
Você é calma no centro do caos
You are calm in the middle of chaos
É poesia que não pra ler
You are poetry that can't be read
No silêncio, escuto sua voz
In silence, I hear your voice
Iluminando meu anoitecer
Illuminating my night
Você me prende e eu me encaixo
You hold me captive and I fit in
E desenlaço o medo de perder
And I untie the fear of losing
No jogo de amar, amar sem sofrer
In the game of love, to love without suffering
Você descansa em meu abraço
You rest in my arms
E a gente fica meio sem porquê
And we're kind of at a loss
Tentando moldar no ar os sons pra dizer
Trying to shape sounds in the air to say
Parece que o tempo para
It seems like time stops
Enquanto paro pra olhar você
As I stop to look at you
E é bem assim que eu quero viver
And this is how I want to live
Você é cor, é céu, é sal
You are color, sky, salt
O beijo do Sol no amanhecer
The kiss of the Sun at dawn
Descobri o vício no amor
I discovered the addiction to love
O prazer e o dom de viver
The pleasure and the gift of living
Você é calma no centro do caos
You are calm in the middle of chaos
É poesia que não pra ler
You are poetry that can't be read
No silêncio, escuto sua voz
In silence, I hear your voice
Iluminando meu anoitecer
Illuminating my night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.