Fernando Malt - O Beijo do Sol - traduction des paroles en allemand

O Beijo do Sol - Fernando Malttraduction en allemand




O Beijo do Sol
Der Kuss der Sonne
Você entende o que eu não falo
Du verstehst, was ich nicht sage
Chega antes do que vou dizer
Kommst an, bevor ich etwas sage
E sabe tão bem quem eu sou
Und weißt so gut, wer ich bin
Você escuta enquanto calo
Du hörst zu, während ich schweige
Decifra sonhos que nem cheguei a ter
Entschlüsselst Träume, die ich noch nicht einmal hatte
E é fácil pra mim, estar com você
Und es ist leicht für mich, bei dir zu sein
Parece que o tempo para
Es scheint, als ob die Zeit stehen bleibt
Enquanto paro pra olhar você
Während ich stehen bleibe, um dich anzusehen
E é bem assim que eu quero viver
Und genau so möchte ich leben
Você é cor, é céu, é sal
Du bist Farbe, bist Himmel, bist Salz
O beijo do sol no amanhecer
Der Kuss der Sonne im Morgengrauen
Descobri o vício no amor
Ich habe die Sucht nach Liebe entdeckt
O prazer e o dom de viver
Die Freude und die Gabe zu leben
Você é calma no centro do caos
Du bist Ruhe im Zentrum des Chaos
É poesia que não pra ler
Bist Poesie, die man nicht lesen kann
No silêncio escuto sua voz
In der Stille höre ich deine Stimme
Iluminando o meu anoitecer
Die meine Nacht erhellt
Você me prende e eu me encaixo
Du hältst mich fest und ich passe mich an
E desenlaço o medo de perder
Und löse die Angst vor dem Verlieren
No jogo de amar, amar sem sofrer
Im Spiel der Liebe, lieben ohne zu leiden
Você descansa em meu abraço
Du ruhst in meinen Armen
E a gente fica meio sem porquê
Und wir sind irgendwie ohne Grund
Tentando moldar no ar os sons pra dizer
Versuchen, die Klänge in der Luft zu formen, um zu sagen
Parece que o tempo para
Es scheint, als ob die Zeit stehen bleibt
Enquanto paro pra olhar você
Während ich stehen bleibe, um dich anzusehen
E é bem assim que eu quero viver
Und genau so möchte ich leben
Você é cor, é céu, é sal
Du bist Farbe, bist Himmel, bist Salz
O beijo do sol no amanhecer
Der Kuss der Sonne im Morgengrauen
Descobri o vício no amor
Ich habe die Sucht nach Liebe entdeckt
O prazer e o dom de viver
Die Freude und die Gabe zu leben
Você é calma no centro do caos
Du bist Ruhe im Zentrum des Chaos
É poesia que não pra ler
Bist Poesie, die man nicht lesen kann
No silêncio, escuto sua voz
In der Stille höre ich deine Stimme
Iluminando meu anoitecer
Die meine Nacht erhellt





Writer(s): Fernando Malt, Val Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.