Fernando Malt - Paciência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Malt - Paciência




Paciência
Patience
Mesmo quando tudo pede
Even when everything asks of
Um pouco mais de calma
A little more calm
Até quando o corpo pede
Up to when the body asks of
Um pouco mais de alma
A little more soul
A vida não para
Life doesn't stop
Enquanto o tempo
While time
Acelera e pede pressa
Accelerates and asks to hurry
Eu me recuso, faço hora
I refuse, I dawdle
Vou na valsa
I'll go waltzing
A vida é tão rara
Life is so rare
Enquanto todo mundo
While everybody
Espera a cura do mal
Waits for a cure to the evil
E a loucura finge
And madness pretends
Que isso tudo é normal
That this all is normal
Eu finjo ter paciência
I pretend to be patient
O mundo vai girando
The world keeps turning
Cada vez mais veloz
Faster and faster
A gente espera do mundo
We expect from the world
E o mundo espera de nós
And the world expects from us
Um pouco mais de paciência
A little more patience
Será que é tempo
Is it time
Que lhe falta pra perceber?
That you lack to realize?
Será que temos esse tempo
Do we have this time
Pra perder?
To waste?
E quem quer saber?
And who wants to know?
A vida é tão rara
Life is so rare
Tão rara
So rare
Mesmo quando tudo pede
Even when everything asks of
Um pouco mais de calma
A little more calm
Até quando o corpo pede
Up to when the body asks of
Um pouco mais de alma
A little more soul
Eu sei, a vida não para
I know, life doesn't stop
A vida não para não
Nope, life doesn't stop
Enquanto todo mundo
While everybody
Espera a cura do mal
Waits for a cure to the evil
E a loucura finge
And madness pretends
Que isso tudo é normal
That this all is normal
Eu finjo ter paciência
I pretend to be patient
O mundo vai girando
The world keeps turning
Cada vez mais veloz
Faster and faster
A gente espera do mundo
We expect from the world
E o mundo espera de nós
And the world expects from us
Um pouco mais de paciência
A little more patience
Será que é tempo
Is it time
Que lhe falta pra perceber?
That you lack to realize?
Será que temos esse tempo
Do we have this time
Pra perder?
To waste?
E quem quer saber?
And who wants to know?
A vida é tão rara
Life is so rare
Tão rara
So rare
Mesmo quando tudo pede
Even when everything asks of
Um pouco mais de calma
A little more calm
Até quando o corpo pede
Up to when the body asks of
Um pouco mais de alma
A little more soul
Eu sei, a vida não para
I know, life doesn't stop
A vida não para não
Nope, life doesn't stop
A vida é tão rara
Life is so rare
A vida é tão rara
Life is so rare





Writer(s): Dudu Falcao, Lenine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.