Paroles et traduction Fernando Malt - Paciência
Mesmo
quando
tudo
pede
Even
when
everything
asks
of
Um
pouco
mais
de
calma
A
little
more
calm
Até
quando
o
corpo
pede
Up
to
when
the
body
asks
of
Um
pouco
mais
de
alma
A
little
more
soul
A
vida
não
para
Life
doesn't
stop
Enquanto
o
tempo
While
time
Acelera
e
pede
pressa
Accelerates
and
asks
to
hurry
Eu
me
recuso,
faço
hora
I
refuse,
I
dawdle
Vou
na
valsa
I'll
go
waltzing
A
vida
é
tão
rara
Life
is
so
rare
Enquanto
todo
mundo
While
everybody
Espera
a
cura
do
mal
Waits
for
a
cure
to
the
evil
E
a
loucura
finge
And
madness
pretends
Que
isso
tudo
é
normal
That
this
all
is
normal
Eu
finjo
ter
paciência
I
pretend
to
be
patient
O
mundo
vai
girando
The
world
keeps
turning
Cada
vez
mais
veloz
Faster
and
faster
A
gente
espera
do
mundo
We
expect
from
the
world
E
o
mundo
espera
de
nós
And
the
world
expects
from
us
Um
pouco
mais
de
paciência
A
little
more
patience
Será
que
é
tempo
Is
it
time
Que
lhe
falta
pra
perceber?
That
you
lack
to
realize?
Será
que
temos
esse
tempo
Do
we
have
this
time
E
quem
quer
saber?
And
who
wants
to
know?
A
vida
é
tão
rara
Life
is
so
rare
Mesmo
quando
tudo
pede
Even
when
everything
asks
of
Um
pouco
mais
de
calma
A
little
more
calm
Até
quando
o
corpo
pede
Up
to
when
the
body
asks
of
Um
pouco
mais
de
alma
A
little
more
soul
Eu
sei,
a
vida
não
para
I
know,
life
doesn't
stop
A
vida
não
para
não
Nope,
life
doesn't
stop
Enquanto
todo
mundo
While
everybody
Espera
a
cura
do
mal
Waits
for
a
cure
to
the
evil
E
a
loucura
finge
And
madness
pretends
Que
isso
tudo
é
normal
That
this
all
is
normal
Eu
finjo
ter
paciência
I
pretend
to
be
patient
O
mundo
vai
girando
The
world
keeps
turning
Cada
vez
mais
veloz
Faster
and
faster
A
gente
espera
do
mundo
We
expect
from
the
world
E
o
mundo
espera
de
nós
And
the
world
expects
from
us
Um
pouco
mais
de
paciência
A
little
more
patience
Será
que
é
tempo
Is
it
time
Que
lhe
falta
pra
perceber?
That
you
lack
to
realize?
Será
que
temos
esse
tempo
Do
we
have
this
time
E
quem
quer
saber?
And
who
wants
to
know?
A
vida
é
tão
rara
Life
is
so
rare
Mesmo
quando
tudo
pede
Even
when
everything
asks
of
Um
pouco
mais
de
calma
A
little
more
calm
Até
quando
o
corpo
pede
Up
to
when
the
body
asks
of
Um
pouco
mais
de
alma
A
little
more
soul
Eu
sei,
a
vida
não
para
I
know,
life
doesn't
stop
A
vida
não
para
não
Nope,
life
doesn't
stop
A
vida
é
tão
rara
Life
is
so
rare
A
vida
é
tão
rara
Life
is
so
rare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudu Falcao, Lenine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.