Fernando Mendes - A Beira Da Loucura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Mendes - A Beira Da Loucura




A Beira Da Loucura
On the Brink of Madness
O meu sonho terminou
My dream is over
Nosso amor se acabou
Our love has ended
E nada existe
And nothing exists
Vou vivendo de lembrança
I'm living on memories
morreu a esperança
Hope has died
Tudo é tão triste
Everything is so sad
Vou seguindo pela vida
I'm going through life
Vida quase perdida
Life is almost lost
Que desabou
That has already collapsed
Meu amor se foi no vento
My love has gone with the wind
Perdi a noção do tempo
I've lost track of time
Mas sozinho eu vou
But I'm going alone
Eu vou caminhar
I'm going to walk
Tentando encontrar um lugar
Trying to find a place
Que não me traga recordações
That won't bring back memories
Mas a cada passo dado
But with every step I take
Nesse meu mundo assombrado
In this world that haunts me
Eu vejo você
I see you
Sua imagem me tortura
Your image tortures me
Vivo à beira da loucura
I live on the brink of madness
Por amar você
For loving you
Eu vou caminhar
I'm going to walk
Tentando encontrar um lugar
Trying to find a place
Que não me traga recordações
That won't bring back memories
Eu vou caminhar
I'm going to walk
Tentando encontrar um lugar
Trying to find a place
Que não me traga recordações
That won't bring back memories
Mas a cada passo dado
But with every step I take
Nesse meu mundo assombrado
In this world that haunts me
Eu vejo você
I see you
Sua imagem me tortura
Your image tortures me
Vivo à beira da loucura
I live on the brink of madness
Por amar você
For loving you





Writer(s): Jose Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.