Paroles et traduction Fernando Mendes - A Desconhecida - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Desconhecida - Live
Незнакомка - Live
Olha,
essa
eu
sei
que
vocês
vão
cantar
comigo
Смотрите,
эту
песню
вы
точно
будете
петь
со
мной,
É
o
meu
primeiro
sucesso
это
мой
первый
хит.
Vai
ficar
muito
bonito
cantar
com
vocês
hoje
Будет
очень
красиво
спеть
ее
сегодня
вместе
с
вами.
Vamo
lá
gente
Давайте,
ребята!
Numa
tarde
tão
linda
de
sol
В
такой
прекрасный
солнечный
день
Ela
me
apareceu
она
появилась
передо
мной
Com
um
sorriso
tão
triste
с
такой
грустной
улыбкой,
O
olhar
tão
profundo,
já
sofreu
с
таким
глубоким
взглядом,
столько
пережившим.
Suas
mãos
tão
pequenas
e
frias
Ее
руки
были
такими
маленькими
и
холодными,
Sua
voz
tropeçava
também
ее
голос
тоже
дрожал,
Me
falava
da
infância
de
lágrimas
она
рассказывала
мне
о
своем
детстве,
полном
слез,
Nunca
teve
ninguém
у
нее
никогда
никого
не
было.
Nunca
teve
amor
У
нее
никогда
не
было
любви,
Não
sentiu
o
calor
de
alguém
она
не
чувствовала
тепла
от
другого
человека,
Nem
sequer
ouviu
a
palavra
carinho
даже
не
слышала
слова
«ласка»,
Seu
ninho
não
resistiu
ее
гнездо
не
выдержало.
Sinceramente
Честно
говоря,
Eu
chorei
de
tristeza
ao
ouvir
я
заплакал
от
грусти,
слушая
ее,
Tanta
coisa
que
a
vida
oferece
жизнь
предлагает
так
много,
E
a
gente
padece,
sem
querer
а
мы
страдаем,
сами
того
не
желая.
Depois
de
tudo
que
ouvi
После
всего,
что
я
услышал,
Não
consigo
esquecer
я
не
могу
забыть
ее.
Ela
me
disse
adeus
e
se
foi
Она
попрощалась
и
ушла,
Nem
seu
nome
eu
sei
dizer
я
даже
не
знаю,
как
ее
зовут.
De
onde
ela
veio?
Откуда
она
пришла?
Pra
onde
ela
vai?
Куда
она
идет?
De
onde
ela
veio?
Откуда
она
пришла?
Pra
onde
ela
vai?
Куда
она
идет?
Não
sei
dizer
Я
не
могу
сказать.
De
novo
agora
todo
mundo
А
теперь
снова
все
вместе!
(Nunca
teve
amor)
(У
нее
никогда
не
было
любви)
(Não
sentiu
o
calor
de
alguém)
(Она
не
чувствовала
тепла
от
другого
человека)
Agora
vou
com
vocês
Теперь
я
спою
с
вами.
Nem
sequer
ouviu
a
palavra
carinho
Даже
не
слышала
слова
«ласка»,
Seu
ninho
não
resistiu
ее
гнездо
не
выдержало.
Sinceramente
Честно
говоря,
Eu
chorei
de
tristeza
ao
ouvir
я
заплакал
от
грусти,
слушая
ее,
Tanta
coisa
que
a
vida
oferece
жизнь
предлагает
так
много,
E
a
gente
padece,
sem
querer
а
мы
страдаем,
сами
того
не
желая.
Depois
de
tudo
que
ouvi
После
всего,
что
я
услышал,
Não
consigo
esquecer
я
не
могу
забыть
ее.
Ela
me
disse
adeus
e
se
foi
Она
попрощалась
и
ушла,
Nem
seu
nome
eu
sei
dizer
я
даже
не
знаю,
как
ее
зовут.
(De
onde
ela
veio?)
(Откуда
она
пришла?)
(Pra
onde
ela
vai?)
(Куда
она
идет?)
Bonito
em,
vamo
lá
Красиво!
Давайте!
De
onde
ela
veio?
Откуда
она
пришла?
Pra
onde
ela
vai?
Куда
она
идет?
Não
sei
dizer
Я
не
могу
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alves De Souza Jose, Ferreira Luiz Fernandes Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.