Fernando Mendes - A Desconhecida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Mendes - A Desconhecida




A Desconhecida
The Unknown Woman
Numa tarde tão linda de sol
On a beautiful, sunny afternoon
Ela me apareceu
She appeared before me
Com um sorriso tão triste e olhar tão profundo
With such a sad smile and profound gaze
sofreu
She has suffered
Suas mãos tão pequenas e frias
Her hands so small and cold
Sua voz tropeçava também
Her voice faltered, too
Me falava da infância de lágrimas
She told me of a childhood of tears
Nunca teve ninguém
She never had anyone
Nunca teve amor não sentiu o calor de alguém
She never had love; she never felt the warmth of another
Nem sequer ouviu a palavra carinho seu ninho, não existiu
Nor even heard the word 'affection'; she had no home
Sinceramente eu chorei de tristeza
Truly, I wept with sadness
Ao ouvir
Upon hearing
Tanta coisa que a vida oferece
So much that life offers
Que a gente padece
That we suffer
Sem querer
Unknowingly
Depois de tudo que ouvi
After all that I heard
Não consigo esquecer
I cannot forget
Ela me disse adeus e se foi
She said goodbye and left
Nem seu nome eu sei dizer
I don't even know her name
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Where she came from or where she's going
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Where she came from or where she's going
Não sei dizer
I cannot say
Nunca teve amor não sentiu o calor de alguém
She never had love; she never felt the warmth of another
Nem sequer ouviu a palavra carinho, seu ninho, não existiu
Nor even heard the word 'affection'; she had no home
Sinceramente eu chorei de tristeza
Truly, I wept with sadness
Ao ouvir
Upon hearing
Tanta coisa que a vida oferece
So much that life offers
Que a gente padece
That we suffer
Sem querer
Unknowingly
Depois de tudo que ouvi
After all that I heard
Não consigo esquecer
I cannot forget
Ela me disse adeus e se foi
She said goodbye and left
Nem seu nome eu sei dizer
I don't even know her name
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Where she came from or where she's going
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Where she came from or where she's going
Não sei dizer
I cannot say





Writer(s): Alves De Souza Jose, Ferreira Luiz Fernandes Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.