Paroles et traduction Fernando Mendes - Cadeira De Rodas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadeira De Rodas - Live
Wheelchair - Live
Sentada
na
porta
Sitting
on
the
doorstep
Em
sua
cadeira-de-rodas
ficava
In
her
wheelchair,
she'd
stay
Seus
olhos
tão
lindos
Her
eyes
so
beautiful
Sem
ter
alegria
Without
happiness
Tão
triste
chorava
So
sadly
she'd
cry
Mas
quando
eu
passava
But
when
I
passed
by
A
sua
tristeza
chegava
ao
fim
Her
sadness
would
come
to
an
end
Sua
boca
pequena
Her
little
mouth
No
mesmo
instante
In
that
same
instant
Sorria
pra
mim
Would
smile
for
me
Aquela
menina
era
a
felicidade
That
girl
was
the
happiness
Que
eu
tanto
esperei
That
I
had
waited
so
long
for
Mas
não
tive
coragem
e
não
lhe
falei
But
I
didn't
have
the
courage
to
talk
to
her
Do
meu
grande
amor
e
agora
About
my
great
love,
and
now
Por
onde
ela
anda,
eu
não
sei
I
don't
know
where
she
is
Hoje
eu
vivo
sofrendo
e
sem
alegria
Today
I
live
in
pain
and
without
joy
Não
tive
coragem
bastante
pra
me
decidir
I
didn't
have
enough
courage
to
make
up
my
mind
Aquela
menina
em
sua
cadeira-de-rodas
That
girl
in
her
wheelchair
Tudo
eu
daria
pra
ver
novamente
sorrir
I'd
give
anything
to
see
her
smile
again
Sentada
na
porta
Sitting
on
the
doorstep
Em
sua
cadeira-de-rodas
ficava
In
her
wheelchair,
she'd
stay
Seus
olhos
tão
lindos
Her
eyes
so
beautiful
Sem
ter
alegria
Without
happiness
Tão
triste
chorava
So
sadly
she'd
cry
Mas
quando
eu
passava
But
when
I
passed
by
A
sua
tristeza
chegava
ao
fim
Her
sadness
would
come
to
an
end
Sua
boca
pequena
Her
little
mouth
No
mesmo
instante
In
that
same
instant
Sorria
pra
mim
Would
smile
for
me
Aquela
menina
era
a
felicidade
That
girl
was
the
happiness
Que
eu
tanto
esperei
That
I
had
waited
so
long
for
Mas
não
tive
coragem
e
não
lhe
falei
But
I
didn't
have
the
courage
to
talk
to
her
Do
meu
grande
amor
e
agora
About
my
great
love,
and
now
Por
onde
ela
anda,
eu
não
sei
I
don't
know
where
she
is
Hoje
eu
vivo
sofrendo
e
sem
alegria
Today
I
live
in
pain
and
without
joy
Não
tive
coragem
bastante
pra
me
decidir
I
didn't
have
enough
courage
to
make
up
my
mind
Aquela
menina
em
sua
cadeira-de-rodas
That
girl
in
her
wheelchair
Tudo
eu
daria
pra
ver
novamente
sorrir
I'd
give
anything
to
see
her
smile
again
Hoje
eu
vivo
sofrendo
e
sem
alegria
Today
I
live
in
pain
and
without
joy
Não
tive
coragem
bastante
pra
me
decidir
I
didn't
have
enough
courage
to
make
up
my
mind
Aquela
menina
em
sua
cadeira-de-rodas
That
girl
in
her
wheelchair
Obrigado
gente!
Valeu!
Obrigado!
Thank
you
everyone!
Thank
you!
Thanks!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Maria America Leite Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.