Paroles et traduction Fernando Mendes - Cadeira De Rodas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadeira De Rodas - Live
Инвалидная коляска - Концертная запись
Sentada
na
porta
Ты
сидела
у
двери
Em
sua
cadeira-de-rodas
ficava
В
своей
инвалидной
коляске
Seus
olhos
tão
lindos
Твои
глаза
были
прекрасны
Sem
ter
alegria
Но
в
них
не
было
радости
Tão
triste
chorava
Ты
так
грустно
плакала
Mas
quando
eu
passava
Но
когда
я
проходил
мимо
A
sua
tristeza
chegava
ao
fim
Твоя
грусть
исчезала
Sua
boca
pequena
Твои
губы
No
mesmo
instante
В
тот
же
миг
Sorria
pra
mim
Улыбались
мне
Aquela
menina
era
a
felicidade
Ты
была
тем
счастьем,
Que
eu
tanto
esperei
Которое
я
так
долго
ждал
Mas
não
tive
coragem
e
não
lhe
falei
Но
у
меня
не
хватило
смелости
признаться
тебе
Do
meu
grande
amor
e
agora
В
моей
огромной
любви,
и
теперь
Por
onde
ela
anda,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
где
ты
Hoje
eu
vivo
sofrendo
e
sem
alegria
Теперь
я
живу
в
страдании,
без
радости
Não
tive
coragem
bastante
pra
me
decidir
Мне
не
хватило
смелости
сделать
выбор
Aquela
menina
em
sua
cadeira-de-rodas
Та
девушка
в
инвалидной
коляске
Tudo
eu
daria
pra
ver
novamente
sorrir
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
снова
Sentada
na
porta
Ты
сидела
у
двери
Em
sua
cadeira-de-rodas
ficava
В
своей
инвалидной
коляске
Seus
olhos
tão
lindos
Твои
глаза
были
прекрасны
Sem
ter
alegria
Но
в
них
не
было
радости
Tão
triste
chorava
Ты
так
грустно
плакала
Mas
quando
eu
passava
Но
когда
я
проходил
мимо
A
sua
tristeza
chegava
ao
fim
Твоя
грусть
исчезала
Sua
boca
pequena
Твои
губы
No
mesmo
instante
В
тот
же
миг
Sorria
pra
mim
Улыбались
мне
Aquela
menina
era
a
felicidade
Та
девушка
была
тем
счастьем,
Que
eu
tanto
esperei
Которое
я
так
долго
ждал
Mas
não
tive
coragem
e
não
lhe
falei
Но
у
меня
не
хватило
смелости
признаться
тебе
Do
meu
grande
amor
e
agora
В
моей
огромной
любви,
и
теперь
Por
onde
ela
anda,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
где
ты
Hoje
eu
vivo
sofrendo
e
sem
alegria
Теперь
я
живу
в
страдании,
без
радости
Não
tive
coragem
bastante
pra
me
decidir
Мне
не
хватило
смелости
сделать
выбор
Aquela
menina
em
sua
cadeira-de-rodas
Та
девушка
в
инвалидной
коляске
Tudo
eu
daria
pra
ver
novamente
sorrir
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
снова
Hoje
eu
vivo
sofrendo
e
sem
alegria
Теперь
я
живу
в
страдании,
без
радости
Não
tive
coragem
bastante
pra
me
decidir
Мне
не
хватило
смелости
сделать
выбор
Aquela
menina
em
sua
cadeira-de-rodas
Та
девушка
в
инвалидной
коляске
Obrigado
gente!
Valeu!
Obrigado!
Спасибо
вам!
Спасибо!
Спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Maria America Leite Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.