Paroles et traduction Fernando Mendes - Desejo Louco
Não
me
pergunte
quem
sou
Не
спрашивайте
меня,
кто
я
De
onde
vim,
pra
onde
vou
Откуда
я
пришел,
куда
я
иду
Sou
passageiro
do
tempo,
to
aqui
já
me
vou
Я
сиденья
времени,
как
здесь,
мне
уже
не
буду
Vim
numa
estrela
sem
luz,
para
não
te
acordar
Пришел
в
звезду
без
света,
чтобы
не
будить
вас
Me
transportei
da
saudade
pra
a
realidade
Меня
я
нес
в
душе,
для
тебя
реальность
Aqui
vim
parar,
porque
Здесь,
я
пришел,
чтобы
остановить,
потому
что
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
было
это
желание
ума,
чтобы
поцеловать
твой
рот
De
morder
tua
língua
de
furar
teus
olhos
Откусить
свой
язык
придерживаться
твоих
глазах
De
arrancar
teus
cabelos
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы
тебе,
чтобы
связать
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
было
это
желание
ума,
чтобы
поцеловать
твой
рот
De
morder
tua
língua
de
furar
teus
olhos
Откусить
свой
язык
придерживаться
твоих
глазах
De
arrancar
teus
cabelos
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы
тебе,
чтобы
связать
Nada
mais
que
um
momento
Ничего,
время
E
o
meu
pensamento
ficou
em
você
И
мое
мышление
стало
в
вас
Foram
mais
de
mil
horas,
que
eu
vi
passar
Были
более
тысячи
часов,
которые
я
увидела
No
espaço
de
tempo,
do
nosso
olhar,
e
então
В
промежуток
времени,
на
наш
взгляд,
и
то
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
было
это
желание
ума,
чтобы
поцеловать
твой
рот
De
morder
sua
língua
de
furar
teus
olhos
Откусить
свой
язык,
сверлить
твои
глаза
De
arrancar
seus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
свои
волосы,
чтобы
связать
тебя
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
было
это
желание
ума,
чтобы
поцеловать
твой
рот
De
morder
sua
língua
de
furar
teus
olhos
Откусить
свой
язык,
сверлить
твои
глаза
De
arrancar
seus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
свои
волосы,
чтобы
связать
тебя
Não
me
pergunte
quem
sou
Не
спрашивайте
меня,
кто
я
De
onde
vim
pra
onde
vou
Откуда
я
пришел,
куда
я
иду
Vim
do
vazio
da
vida
Пришел
пустой
жизни
Vou
pro
cansaço
do
amor,
porque
Я
иду,
усталость
от
любви,
потому
что
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
было
это
желание
ума,
чтобы
поцеловать
твой
рот
De
morder
tua
língua
de
furar
teus
olhos
Откусить
свой
язык
придерживаться
твоих
глазах
De
arrancar
teus
cabelos
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы
тебе,
чтобы
связать
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
было
это
желание
ума,
чтобы
поцеловать
твой
рот
De
morder
tua
língua
de
furar
teus
olhos
Откусить
свой
язык
придерживаться
твоих
глазах
De
arrancar
teus
cabelos
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы
тебе,
чтобы
связать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fernando Mendes Ferreira, Mara Lucia Mendes Mi Costa, Sebastiao Ferreira D Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.