Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desejo louco - Ao Vivo
Безумное желание - Вживую
Não
me
pergunte
quem
sou
Не
спрашивай
меня,
кто
я
De
onde
vim,
pra
onde
vou
Откуда
я,
куда
иду
Sou
passageiro
do
tempo
Я
путник
времени,
Tô
aqui,
já
me
vou
Я
здесь,
но
уже
ухожу.
Vim
numa
estrela
sem
luz
Я
пришел
на
звезде
без
света,
Para
não
te
acordar
Чтобы
не
будить
тебя.
Me
transportei
da
saudade
Я
перенесся
из
тоски
Pra
realidade,
aqui
vim
parar
В
реальность,
вот
где
я
оказался.
Porque
tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
Потому
что
у
меня
возникло
безумное
желание
поцеловать
твои
губы,
De
morder
tua
língua,
de
furar
teus
olhos
Прикусить
твой
язык,
выколоть
твои
глаза,
De
arrancar
teus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы,
приковать
тебя.
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
возникло
безумное
желание
поцеловать
твои
губы,
De
morder
tua
língua,
de
furar
teus
olhos
Прикусить
твой
язык,
выколоть
твои
глаза,
De
arrancar
teus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы,
приковать
тебя.
Nada
mais
que
um
momento
Всего
лишь
мгновение,
E
o
meu
pensamento
ficou
em
você
И
мои
мысли
остались
с
тобой.
Foram
mais
de
mil
horas
que
vi
passar
Прошло
больше
тысячи
часов,
которые
я
видел,
No
espaço
de
tempo
do
nosso
olhar
В
пространстве
времени
нашего
взгляда.
E
então
tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
И
тогда
у
меня
возникло
безумное
желание
поцеловать
твои
губы,
De
morder
tua
língua,
de
furar
teus
olhos
Прикусить
твой
язык,
выколоть
твои
глаза,
De
arrancar
teus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы,
приковать
тебя.
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
возникло
безумное
желание
поцеловать
твои
губы,
De
morder
tua
língua,
de
furar
teus
olhos
Прикусить
твой
язык,
выколоть
твои
глаза,
De
arrancar
teus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы,
приковать
тебя.
Não
me
pergunte
quem
sou
Не
спрашивай
меня,
кто
я,
De
onde
vim
pra
onde
vou
Откуда
я,
куда
иду.
Vim
do
vazio
da
vida
Я
пришел
из
пустоты
жизни,
Vou
pro
cansaço
do
amor
Ухожу
к
усталости
любви.
Porque
tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
Потому
что
у
меня
возникло
безумное
желание
поцеловать
твои
губы,
De
morder
tua
língua,
de
furar
teus
olhos
Прикусить
твой
язык,
выколоть
твои
глаза,
De
arrancar
teus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы,
приковать
тебя.
Tive
esse
desejo
louco
de
beijar
tua
boca
У
меня
возникло
безумное
желание
поцеловать
твои
губы,
De
morder
tua
língua,
de
furar
teus
olhos
Прикусить
твой
язык,
выколоть
твои
глаза,
De
arrancar
teus
cabelos,
de
te
acorrentar
Вырвать
твои
волосы,
приковать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fernando Mendes Ferreira, Ferreira Da Silva Sebastiao, Mara Lucia Mendes Miranda Da Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.