Fernando Mendes - Filho por Acaso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Mendes - Filho por Acaso




Filho por Acaso
Son by Chance
Por acaso eu sou filho daquela,
I happen to be the son of her,
Que por acaso meu pai abraçou,
Whom by chance my father embraced,
Por acaso eu sou filho daquele,
I happen to be the son of him,
A quem por acaso mamãe se entregou,
To whom by chance my mother gave herself,
Por acaso eu sou filho do branco,
I happen to be the son of the white man,
Porque o negro não tinha valor,
Because the black man had no value,
Nem ao menos sou filho adotivo,
Nor am I even an adopted son,
Por um motivo de força maior,
Due to a reason of force majeure,
Por acaso eu sou filho do rico,
I happen to be the son of the rich man,
Porque o pobre morria de dor,
Because the poor man died in pain,
Por acaso eu sou filho do acaso,
I happen to be the son of chance,
De um velho caso comum de amor
From an old, ordinary case of love.
Por acaso eu sou filho daquele
I happen to be the son of he
Que tão somente me soube fazer
Who only knew how to make me.
Por acaso eu sou filho do homem
I happen to be the son of the man
Que simplesmente não quis me assumir
Who simply did not want to claim me.
E sozinho no mundo...
And alone in the world...
Eu vou tentando a vida levar,
I will try to make a life for myself,
Não sou culpado, ninguém é culpado,
I am not guilty, no one is guilty,
Hoje eu quero um sorriso ganhar,
Today I just want to gain a smile.
Por acaso eu sou filho do rico,
I happen to be the son of the rich man,
Porque o pobre morria de dor,
Because the poor man died in pain,
Por acaso eu sou filho do acaso,
I happen to be the son of chance,
De um velho caso comum de amor...
From an old, ordinary case of love.





Writer(s): Luiz Fernando Mendes Ferreira, Moacir Mendes Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.