Fernando Mendes - Fogo de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe




Fogo de Amor - Ao Vivo
Огонь Любви - В Прямом Эфире
Ó!
О!
Meu amor foi uma chama
Моя любовь - это пламя,
Que queimou meu coração
Что сожгло мое сердце.
Incendiou a esperança
Зажгло надежду,
Botou fogo na ilusão
Истребило все мои иллюзии.
Destruiu o meu pensamento
Испепелило мои мысли,
Acabou minha razão
Лишило меня разума.
E agora o que é que eu faço
И что мне делать теперь,
Pra sair dessa aflição?
Чтобы выйти из этого страдания?
Meu bem, apague o fogo
Любимая, потуши этот огонь,
Não deixe o fogo queimar
Не дай ему меня сжечь.
Coração em brasa, isso pode me matar
Сердце в углях, это может меня убить.
Meu bem, apague o fogo
Любимая, потуши этот огонь,
Não deixe o fogo queimar
Не дай ему меня сжечь.
Coração em brasa, isso pode me matar
Сердце в углях, это может меня убить.
É fogo na fogueira, é lenha pra carvão
И огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
Mas é fogo na fogueira, é lenha pra carvão
Но огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
Meu amor foi uma chama
Моя любовь это пламя,
Que queimou meu coração
Что сожгло мое сердце.
Incendiou a esperança
Зажгло надежду,
Botou fogo na ilusão
Истребило все мои иллюзии.
Destruiu o meu pensamento
Испепелило мои мысли,
Acabou minha razão
Лишило меня разума.
E agora o que é que eu faço
И что мне делать теперь,
Pra sair dessa aflição?
Чтобы выйти из этого страдания?
Meu bem, apague o fogo
Любимая, потуши этот огонь,
Não deixe o fogo queimar
Не дай ему меня сжечь.
Coração em brasa, isso pode me matar
Сердце в углях, это может меня убить.
Meu bem, apague o fogo
Любимая, потуши этот огонь,
Não deixe o fogo queimar
Не дай ему меня сжечь.
Coração em brasa, isso pode me matar
Сердце в углях, это может меня убить.
É fogo na fogueira, é lenha pra carvão
И огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
Mas é fogo na fogueira, é lenha pra carvão
Но огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
Mas é fogo na fogueira, é lenha pra carvão
Но огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
Ô fogo na fogueira, é lenha pra carvão
О, огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
Mas é fogo na fogueira, é lenha pra carvão
Но огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
É fogo na fogueira, é lenha pra carvão
И огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
É fogo na fogueira, é lenha pra carvão
И огонь в костре, и дрова для угля,
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.
Agora trás a água pra apagar esse fogo
Ну давай воды, чтоб этот огонь потушить.
É grande a labareda queimando meu coração
Велико пламя, обжигающее мое сердце.





Writer(s): Antonio Barros Silva, Lindolfo Mendes Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.