Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tente
afastar
Попробуй
отвести
Os
seus
olhos
de
mim,
por
favor
Свои
глаза
от
меня,
пожалуйста
Pois
eu
sinto
meu
bem,
que
o
amor
Ведь
я
чувствую,
дорогая,
что
любовь
Ronda
o
seu
coração
de
menina
Кружит
вокруг
твоего
девичьего
сердца
Me
promete
um
mundo
de
paz
Обещает
мне
мир
и
покой
E
outras
coisas
que
eu
nem
sonho
mais
И
другие
вещи,
о
которых
я
даже
не
смею
мечтать
Para
não
me
iludir
Чтобы
не
обмануться
Por
que
o
amor
Потому
что
любовь
No
começo
é
um
favo
de
mel
Вначале
– словно
медовый
соты
Faz
a
gente
sentir-se
no
céu
Заставляет
нас
чувствовать
себя
на
небесах
E
então
se
entregar
И
потом
отдаваться
ей
без
остатка
É
tão
triste
um
quarto
de
hotel
Так
грустно
в
номере
отеля
Que
um
pranto
com
gosto
de
fel
Что
слезы
с
привкусом
желчи
Você
pode
chorar
Ты
можешь
пролить
Cuidado
meu
bem
Будь
осторожна,
дорогая
Sou
um
lobo
da
noite
a
vagar
Я
– ночной
волк,
скитающийся
в
поисках
No
amor
me
cansei
de
apanhar
В
любви
я
устал
наживать
себе
раны
E
hoje
vivo
a
enganar
meninas
И
сегодня
живу,
обманывая
девушек
Te
promete
o
que
não
posso
dar
Обещает
тебе
то,
что
не
могу
дать
O
que
eu
quero
é
alimentar
Что
я
хочу
– это
насытить
O
meu
ego
infeliz
Свое
несчастное
эго
Por
que
o
amor
Потому
что
любовь
No
começo
é
um
favo
de
mel
Вначале
– словно
медовый
соты
Faz
a
gente
sentir-se
no
céu
Заставляет
нас
чувствовать
себя
на
небесах
E
então
se
entregar
И
потом
отдаваться
ей
без
остатка
É
tão
triste
um
quarto
de
hotel
Так
грустно
в
номере
отеля
Que
um
pranto
com
gosto
de
fel
Что
слезы
с
привкусом
желчи
Você
pode
chorar
Ты
можешь
пролить
Cuidado
meu
bem
Будь
осторожна,
дорогая
Sou
um
lobo
da
noite
a
vagar
Я
– ночной
волк,
скитающийся
в
поисках
No
amor
me
cansei
de
apanhar
В
любви
я
устал
наживать
себе
раны
E
hoje
vivo
a
enganar
meninas
И
сегодня
живу,
обманывая
девушек
Te
promete
o
que
não
posso
dar
Обещает
тебе
то,
что
не
могу
дать
O
que
eu
quero
é
alimentar
Что
я
хочу
– это
насытить
O
meu
ego
infeliz
Свое
несчастное
эго
Por
que
o
amor
Потому
что
любовь
No
começo
é
um
favo
de
mel
Вначале
– словно
медовый
соты
Faz
a
gente
sentir-se
no
céu
Заставляет
нас
чувствовать
себя
на
небесах
E
então
se
entregar
И
потом
отдаваться
ей
без
остатка
É
tão
triste
um
quarto
de
hotel
Так
грустно
в
номере
отеля
Que
um
pranto
com
gosto
de
fel
Что
слезы
с
привкусом
желчи
Você
pode
chorar
Ты
можешь
пролить
Por
que
o
amor
Потому
что
любовь
No
começo
é
um
favo
de
mel
Вначале
– словно
медовый
соты
Faz
a
gente
sentir-se
no
céu
Заставляет
нас
чувствовать
себя
на
небесах
E
então
se
entregar
И
потом
отдаваться
ей
без
остатка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilson Silva, Joran Ferreira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.