Fernando Mendes - Menina Da Platéia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Mendes - Menina Da Platéia




Menina Da Platéia
Audience Girl
Quando ele chegava pra cantar
When he would arrive to sing
No inicio de sua carreira
Early in his career
Via sempre no mesmo lugar
You would always see in the same place
Sempre na mesma cadeira
Always in the same seat
Uma menina simples que sorria
A simple girl who smiled
Que cantava, que aplaudia
Who sang, and clapped
Que o animava a continuar
Who cheered him on
E quando a canção era triste
And when the song was sad
Começava a chorar
She would start to cry
E a sonhar com o amor do seu cantor
And would dream of the love of her singer
Menina da plateia
Audience girl
Que ama seu artista
Who loves her artist
Onde está você agora?
Where are you now?
Por que perder você de vista?
Why did I lose sight of you?
Menina da plateia
Audience girl
Que ama seu artista
Who loves her artist
Onde está você agora?
Where are you now?
Por que perder você de vista?
Why did I lose sight of you?
Hoje quando ele volta pra cantar
Today when he returns to sing
Seu sucesso coberto de fama
His success covered in fame
A plateia o aplaude a gritar
The audience applauds screaming
Em delírio o seu nome chama
In frenzy, they call his name
Mas ele sente falta da menina
But he misses the girl
Que sorria, que cantava
Who smiled, and sang
Que aplaudia, que o animava
Who clapped, who cheered him on
Sente a ausência tão triste
He feels the absence so sadly
Do seu sorriso, do seu olhar
Of her smile, her gaze
Vem que é preciso você voltar
Come back, you're needed
E trazer consigo
And bring with you
Aquele beijo amigo outra vez
That friendly kiss once more
Que seria do artista se não fossem vocês?
What would become of the artist if not for you?
Menina da plateia
Audience girl
Que ama seu artista
Who loves her artist
Onde está você agora?
Where are you now?
Por que perder você de vista?
Why did I lose sight of you?
Menina da plateia
Audience girl
Que ama seu artista
Who loves her artist
Onde está você agora?
Where are you now?
Por que perder você de vista?
Why did I lose sight of you?
Menina da...
Audience gi...





Writer(s): Luiz Gonzaga Kedi Ayrao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.