Paroles et traduction Fernando Mendes - Menina Da Platéia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
ele
chegava
pra
cantar
Когда
он
пришел,
для
тебя
петь
No
inicio
de
sua
carreira
В
начале
своей
карьеры
Via
sempre
no
mesmo
lugar
Via
всегда
в
том
же
месте
Sempre
na
mesma
cadeira
Всегда
на
тот
же
стул
Uma
menina
simples
que
sorria
Простая
девочка,
улыбавшаяся
Que
cantava,
que
aplaudia
Что
пел,
что
аплодирует
Que
o
animava
a
continuar
Что
animava
продолжить
E
quando
a
canção
era
triste
И
когда
песня
была
печальная
E
a
sonhar
com
o
amor
do
seu
cantor
И
мечтать
о
любви
своей
певец
Menina
da
plateia
Девушка
из
зала
Que
ama
seu
artista
Что
любит
ее
художник
Onde
está
você
agora?
Где
вы
теперь?
Por
que
perder
você
de
vista?
Зачем
терять
из
поля
зрения?
Menina
da
plateia
Девушка
из
зала
Que
ama
seu
artista
Что
любит
ее
художник
Onde
está
você
agora?
Где
вы
теперь?
Por
que
perder
você
de
vista?
Зачем
терять
из
поля
зрения?
Hoje
quando
ele
volta
pra
cantar
Сегодня,
когда
он
возвращается,
для
тебя
петь
Seu
sucesso
coberto
de
fama
Ваш
успех
покрыта
славы
A
plateia
o
aplaude
a
gritar
Аудитория
приветствует
кричать
Em
delírio
o
seu
nome
chama
В
бреду
его
имя
вызывает
Mas
ele
sente
falta
da
menina
Но
ему
не
хватает
девушки
Que
sorria,
que
cantava
Что
улыбайтесь,
как
я
Que
aplaudia,
que
o
animava
Что
аплодирует,
что
animava
Sente
a
ausência
tão
triste
Чувствует
отсутствие
так
грустно
Do
seu
sorriso,
do
seu
olhar
Его
улыбки,
от
его
взгляда
Vem
que
é
preciso
você
voltar
Поставляется,
что
нужно
вам
вернуться
назад
E
trazer
consigo
И
принести
с
собой
Aquele
beijo
amigo
outra
vez
Этот
поцелуй
друга
снова
Que
seria
do
artista
se
não
fossem
vocês?
Что
будет
с
художником,
если
бы
не
вы,
ребята?
Menina
da
plateia
Девушка
из
зала
Que
ama
seu
artista
Что
любит
ее
художник
Onde
está
você
agora?
Где
вы
теперь?
Por
que
perder
você
de
vista?
Зачем
терять
из
поля
зрения?
Menina
da
plateia
Девушка
из
зала
Que
ama
seu
artista
Что
любит
ее
художник
Onde
está
você
agora?
Где
вы
теперь?
Por
que
perder
você
de
vista?
Зачем
терять
из
поля
зрения?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Kedi Ayrao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.