Fernando Mendes - Menina Da Platéia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Mendes - Menina Da Platéia




Quando ele chegava pra cantar
Когда он пришел, для тебя петь
No inicio de sua carreira
В начале своей карьеры
Via sempre no mesmo lugar
Via всегда в том же месте
Sempre na mesma cadeira
Всегда на тот же стул
Uma menina simples que sorria
Простая девочка, улыбавшаяся
Que cantava, que aplaudia
Что пел, что аплодирует
Que o animava a continuar
Что animava продолжить
E quando a canção era triste
И когда песня была печальная
Começava a chorar
Плакал
E a sonhar com o amor do seu cantor
И мечтать о любви своей певец
Menina da plateia
Девушка из зала
Que ama seu artista
Что любит ее художник
Onde está você agora?
Где вы теперь?
Por que perder você de vista?
Зачем терять из поля зрения?
Menina da plateia
Девушка из зала
Que ama seu artista
Что любит ее художник
Onde está você agora?
Где вы теперь?
Por que perder você de vista?
Зачем терять из поля зрения?
Hoje quando ele volta pra cantar
Сегодня, когда он возвращается, для тебя петь
Seu sucesso coberto de fama
Ваш успех покрыта славы
A plateia o aplaude a gritar
Аудитория приветствует кричать
Em delírio o seu nome chama
В бреду его имя вызывает
Mas ele sente falta da menina
Но ему не хватает девушки
Que sorria, que cantava
Что улыбайтесь, как я
Que aplaudia, que o animava
Что аплодирует, что animava
Sente a ausência tão triste
Чувствует отсутствие так грустно
Do seu sorriso, do seu olhar
Его улыбки, от его взгляда
Vem que é preciso você voltar
Поставляется, что нужно вам вернуться назад
E trazer consigo
И принести с собой
Aquele beijo amigo outra vez
Этот поцелуй друга снова
Que seria do artista se não fossem vocês?
Что будет с художником, если бы не вы, ребята?
Menina da plateia
Девушка из зала
Que ama seu artista
Что любит ее художник
Onde está você agora?
Где вы теперь?
Por que perder você de vista?
Зачем терять из поля зрения?
Menina da plateia
Девушка из зала
Que ama seu artista
Что любит ее художник
Onde está você agora?
Где вы теперь?
Por que perder você de vista?
Зачем терять из поля зрения?
Menina da...
Девушка...





Writer(s): Luiz Gonzaga Kedi Ayrao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.