Fernando Mendes - O Internato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Mendes - O Internato




O Internato
The Boarding School
passaram tantos anos
So many years have passed
Mas eu guardo na lembrança, o internato
But I cherish the boarding school in my memory
Eu me lembro com tristeza
I reminisce with sadness
Coisas que até mesmo o tempo
Things that even time itself
Nunca apagou
Could never erase
Eu nasci numa casinha
I was born in a small house
Que era pobre e pequenina
That was poor and tiny
Mas era meu lar
But it was my home
Os meus pais sempre ao meu lado
My parents were always by my side
Nesse mundo encantado
In that enchanted world
Eu vivia a sonhar
I lived to dream
Mas um dia o meu mundo
But one day my world
Tudo aquilo que eu amava
Everything I loved
Vi desmoronar
I saw collapsing
No instante em que eu soube
The moment I learned
Que meus pais iam se separar
That my parents were going to separate
Foi tão triste a minha vida no internato
My life was so sad at boarding school
Onde o tempo custa tanto a passar
Where time passes so slowly
A saudade dos meus pais separados
Longing for my parents already separated
A vontade de voltar para o meu lar
The desire to return to my home
Foi tão triste a minha vida no internato
My life was so sad at boarding school
Onde o tempo custa tanto a passar
Where time passes so slowly
A saudade dos meus pais separados
Longing for my parents already separated
A vontade de voltar para o meu lar
The desire to return to my home
Trago sempre em minha mente
I always carry in my mind
Tantas coisas que me lembram, o internato
So many things that remind me of boarding school
E até a palmatória que então doía tanto
And even the paddle that hurt so much then
E hoje até me faz sorrir
And today it even makes me smile
Com meu uniforme branco
With my white uniform
Esperava tão contente
I waited so eagerly
Minha mãe chegar
For my mother to arrive
Pois nas tardes de domingo
Because only on Sunday afternoons
Que teria algum tempo
Would I have some time
Pra me visitar
To visit me
Ela sempre me dizia
She always told me
Que quando chegasse as férias
That when the holidays came
Vinha me buscar
She would come for me
Eu chorava de alegria
I wept with joy
Pois queria estar com ela
Because I wanted to be with her
Em qualquer lugar
Anywhere
Foi tão triste a minha vida no internato
My life was so sad at boarding school
Onde o tempo custa tanto a passar
Where time passes so slowly
A saudade dos meus pais separados
Longing for my parents already separated
A vontade de voltar para o meu lar
The desire to return to my home
Foi tão triste a minha vida no internato
My life was so sad at boarding school
Onde o tempo custa tanto a passar
Where time passes so slowly
A saudade dos meus pais separados
Longing for my parents already separated
A vontade de voltar para o meu lar
The desire to return to my home
Foi tão triste a minha vida no internato
My life was so sad at boarding school
Onde o tempo custa tanto a passar
Where time passes so slowly
A saudade dos meus pais separados
Longing for my parents already separated
A vontade de voltar para o meu lar
The desire to return to my home





Writer(s): Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Niomar Lucia Abreu D Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.