Paroles et traduction Fernando Mendes - O Internato
O Internato
The Boarding School
Já
passaram
tantos
anos
So
many
years
have
passed
Mas
eu
guardo
na
lembrança,
o
internato
But
I
cherish
the
boarding
school
in
my
memory
Eu
me
lembro
com
tristeza
I
reminisce
with
sadness
Coisas
que
até
mesmo
o
tempo
Things
that
even
time
itself
Nunca
apagou
Could
never
erase
Eu
nasci
numa
casinha
I
was
born
in
a
small
house
Que
era
pobre
e
pequenina
That
was
poor
and
tiny
Mas
era
meu
lar
But
it
was
my
home
Os
meus
pais
sempre
ao
meu
lado
My
parents
were
always
by
my
side
Nesse
mundo
encantado
In
that
enchanted
world
Eu
vivia
a
sonhar
I
lived
to
dream
Mas
um
dia
o
meu
mundo
But
one
day
my
world
Tudo
aquilo
que
eu
amava
Everything
I
loved
Vi
desmoronar
I
saw
collapsing
No
instante
em
que
eu
soube
The
moment
I
learned
Que
meus
pais
iam
se
separar
That
my
parents
were
going
to
separate
Foi
tão
triste
a
minha
vida
no
internato
My
life
was
so
sad
at
boarding
school
Onde
o
tempo
custa
tanto
a
passar
Where
time
passes
so
slowly
A
saudade
dos
meus
pais
já
separados
Longing
for
my
parents
already
separated
A
vontade
de
voltar
para
o
meu
lar
The
desire
to
return
to
my
home
Foi
tão
triste
a
minha
vida
no
internato
My
life
was
so
sad
at
boarding
school
Onde
o
tempo
custa
tanto
a
passar
Where
time
passes
so
slowly
A
saudade
dos
meus
pais
já
separados
Longing
for
my
parents
already
separated
A
vontade
de
voltar
para
o
meu
lar
The
desire
to
return
to
my
home
Trago
sempre
em
minha
mente
I
always
carry
in
my
mind
Tantas
coisas
que
me
lembram,
o
internato
So
many
things
that
remind
me
of
boarding
school
E
até
a
palmatória
que
então
doía
tanto
And
even
the
paddle
that
hurt
so
much
then
E
hoje
até
me
faz
sorrir
And
today
it
even
makes
me
smile
Com
meu
uniforme
branco
With
my
white
uniform
Esperava
tão
contente
I
waited
so
eagerly
Minha
mãe
chegar
For
my
mother
to
arrive
Pois
só
nas
tardes
de
domingo
Because
only
on
Sunday
afternoons
Que
teria
algum
tempo
Would
I
have
some
time
Pra
me
visitar
To
visit
me
Ela
sempre
me
dizia
She
always
told
me
Que
quando
chegasse
as
férias
That
when
the
holidays
came
Vinha
me
buscar
She
would
come
for
me
Eu
chorava
de
alegria
I
wept
with
joy
Pois
queria
estar
com
ela
Because
I
wanted
to
be
with
her
Em
qualquer
lugar
Anywhere
Foi
tão
triste
a
minha
vida
no
internato
My
life
was
so
sad
at
boarding
school
Onde
o
tempo
custa
tanto
a
passar
Where
time
passes
so
slowly
A
saudade
dos
meus
pais
já
separados
Longing
for
my
parents
already
separated
A
vontade
de
voltar
para
o
meu
lar
The
desire
to
return
to
my
home
Foi
tão
triste
a
minha
vida
no
internato
My
life
was
so
sad
at
boarding
school
Onde
o
tempo
custa
tanto
a
passar
Where
time
passes
so
slowly
A
saudade
dos
meus
pais
já
separados
Longing
for
my
parents
already
separated
A
vontade
de
voltar
para
o
meu
lar
The
desire
to
return
to
my
home
Foi
tão
triste
a
minha
vida
no
internato
My
life
was
so
sad
at
boarding
school
Onde
o
tempo
custa
tanto
a
passar
Where
time
passes
so
slowly
A
saudade
dos
meus
pais
já
separados
Longing
for
my
parents
already
separated
A
vontade
de
voltar
para
o
meu
lar
The
desire
to
return
to
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Niomar Lucia Abreu D Assis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.