Fernando Mendes - O Internato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Mendes - O Internato




O Internato
Интернат
passaram tantos anos
Прошло столько лет,
Mas eu guardo na lembrança, o internato
Но я храню в памяти интернат.
Eu me lembro com tristeza
Я вспоминаю с грустью
Coisas que até mesmo o tempo
Вещи, которые даже время
Nunca apagou
Не смогло стереть.
Eu nasci numa casinha
Я родился в маленьком доме,
Que era pobre e pequenina
Бедном и крошечном,
Mas era meu lar
Но это был мой дом.
Os meus pais sempre ao meu lado
Мои родители всегда были рядом,
Nesse mundo encantado
В этом волшебном мире
Eu vivia a sonhar
Я жил мечтами.
Mas um dia o meu mundo
Но однажды мой мир,
Tudo aquilo que eu amava
Все, что я любил,
Vi desmoronar
Рухнуло.
No instante em que eu soube
В тот момент, когда я узнал,
Que meus pais iam se separar
Что мои родители собираются развестись.
Foi tão triste a minha vida no internato
Как печальна была моя жизнь в интернате,
Onde o tempo custa tanto a passar
Где время тянется так медленно.
A saudade dos meus pais separados
Тоска по родителям, уже расставшимся,
A vontade de voltar para o meu lar
Желание вернуться домой.
Foi tão triste a minha vida no internato
Как печальна была моя жизнь в интернате,
Onde o tempo custa tanto a passar
Где время тянется так медленно.
A saudade dos meus pais separados
Тоска по родителям, уже расставшимся,
A vontade de voltar para o meu lar
Желание вернуться домой.
Trago sempre em minha mente
Я всегда помню
Tantas coisas que me lembram, o internato
Так много вещей, которые напоминают мне об интернате,
E até a palmatória que então doía tanto
И даже линейку, которая тогда так больно била,
E hoje até me faz sorrir
А сегодня заставляет меня улыбаться.
Com meu uniforme branco
В своей белой форме
Esperava tão contente
Я с нетерпением ждал,
Minha mãe chegar
Когда приедет мама.
Pois nas tardes de domingo
Ведь только по воскресеньям
Que teria algum tempo
У нее находилось немного времени,
Pra me visitar
Чтобы навестить меня.
Ela sempre me dizia
Она всегда говорила мне,
Que quando chegasse as férias
Что когда наступят каникулы,
Vinha me buscar
Она меня заберет.
Eu chorava de alegria
Я плакал от радости,
Pois queria estar com ela
Потому что хотел быть с ней,
Em qualquer lugar
Где угодно.
Foi tão triste a minha vida no internato
Как печальна была моя жизнь в интернате,
Onde o tempo custa tanto a passar
Где время тянется так медленно.
A saudade dos meus pais separados
Тоска по родителям, уже расставшимся,
A vontade de voltar para o meu lar
Желание вернуться домой.
Foi tão triste a minha vida no internato
Как печальна была моя жизнь в интернате,
Onde o tempo custa tanto a passar
Где время тянется так медленно.
A saudade dos meus pais separados
Тоска по родителям, уже расставшимся,
A vontade de voltar para o meu lar
Желание вернуться домой.
Foi tão triste a minha vida no internato
Как печальна была моя жизнь в интернате,
Onde o tempo custa tanto a passar
Где время тянется так медленно.
A saudade dos meus pais separados
Тоска по родителям, уже расставшимся,
A vontade de voltar para o meu lar
Желание вернуться домой.





Writer(s): Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Niomar Lucia Abreu D Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.