Fernando Mendes - Por Quê Por Quê - traduction des paroles en russe

Por Quê Por Quê - Fernando Mendestraduction en russe




Por Quê Por Quê
Почему, почему?
Jamais compreendi
Никогда не понимал
Aquele triste adeus
Тоску этого грустного прощания
Que quase destruiu
Что почти разрушило
Todos os sonhos meus
Все мои мечты
Você jurou amor eterno
Ты клялась в вечной любви
E muito mais
И многом другом
Porém, o seu adeus
Но твое прощание
Levou a minha paz
Унесло мой покой
Levou meu sonho de felicidade
Унесло мою мечту о счастье
me deixou a saudade
Оставило лишь тоску по тебе
Jamais pensei em te perder
Никогда не думал, что потеряю тебя
Fiquei tão triste, meu peito doía
Я стал таким печальным, сердце болело
Por que a minha alegria
Почему моя радость
Foi embora com você?
Ушла вместе с тобой?
Por quê?
Почему?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Почему? Почему? Почему? Почему?
Não consigo te esquecer
Не могу забыть тебя
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Почему? Почему? Почему? Почему?
Eu penso em você
Я думаю только о тебе
Por quê?
Почему?
Levou meu sonho de felicidade
Унесло мою мечту о счастье
me deixou a saudade
Оставило лишь тоску по тебе
Jamais pensei em te perder
Никогда не думал, что потеряю тебя
Fiquei tão triste, meu peito doía
Я стал таким печальным, сердце болело
Por que a minha alegria
Почему моя радость
Foi embora com você?
Ушла вместе с тобой?
Por quê?
Почему?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Почему? Почему? Почему? Почему?
Não consigo te esquecer
Не могу забыть тебя
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Почему? Почему? Почему? Почему?
Eu penso em você
Я думаю только о тебе
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Почему? Почему? Почему? Почему?
Não consigo te esquecer
Не могу забыть тебя
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Почему? Почему? Почему? Почему?
Eu penso em você
Я думаю только о тебе
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Почему? Почему? Почему? Почему?
Não consigo te esquecer
Не могу забыть тебя





Writer(s): Luiz Fernando Mendes Ferreira, Juarez Pires Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.