Paroles et traduction Fernando Mendes - Sádico Poeta
Eu
quero
te
comer
feito
antropófago
Я
хочу,
чтобы
вы
съели
feito
антропофаг
Sugar
teu
sangue
assim
que
nem
vampiro
Sugar
teu
sangue
assim,
что
NEM
вампир
Em
ti
vou
me
afundar
que
nem
um
náufrago
Em
IT
vou
me
afundar,
что
nem
um
потерпел
кораблекрушение
Eu
quero
respirar
o
teu
suspiro
Я
хочу
вздохнуть
или
вздохнуть.
Beijar
a
tua
boca
envolvente
- Спросил
Туа,
обволакивая
ее
взглядом.
No
ar
do
teu
sorriso
flutuar
Нет
ar
do
teu
sorriso
flutuar
Se
acaso
eu
me
tornar
incoerente
Если
я
стану
бесстрастным,
Em
tuas
garras
quero
me
arranhar
Их
когти
хотят
вырвать
меня.
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
что
это
может
выглядеть
как
лукура.
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Больше
ЕС
я
люблю
тебя
com
muita
нежность
Eu
quero
te
falar,
que
eu
já
não
sou
meu
Я
хочу,
чтобы
ты
ошибся,
что
я
не
Соу
Соу
Agora
eu
sei
que
sou,
completamente
teu
Теперь
я
знаю,
что
Су,
полностью
teu
Vou
mergulhar
por
entre
suas
pétalas
Воу
мергулхар
между
своими
петлями
Vou
ser
o
mais
comum
dos
imorais
Во
сер
о
Маис
комум
Дос
имораис
Eu
quero
me
perder
nessa
floresta
Я
хочу,
чтобы
я
пропустил
Несса
Флореста
E
ser
o
mais
feroz
dos
animais
И
быть
самым
жестоким
из
анимаис
Eu
quero
ser
teu
sádico
poeta
Я
хочу
быть
садистским
поэтом.
A
tua
serenata
matinal
Утренняя
Серенада
Eu
quero
ser
teu
rumo
tua
meta
Я
хочу
быть
твоим
РУМО
твоим
мета.
Teu
servo,
anjo,
santo,
marginal
Теу
серво,
андзе,
святой,
маргинал
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
что
это
может
выглядеть
как
лукура.
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Больше
ЕС
я
люблю
тебя
com
muita
нежность
Eu
quero
te
falar,
que
eu
já
não
sou
meu
Я
хочу,
чтобы
ты
ошибся,
что
я
не
Соу
Соу
Agora
sei
que
sou,
completamente
teu
Agora
sei
что
sou,
полностью
teu
Eu
quero
ser
o
prólogo
contido
Я
хочу
быть
прологом
Nas
tuas
poesias
imortais
В
ваших
стихах
имортаис
Lá
dentro
do
contexto
inserido
Внутри
вставленного
контекста
Das
nossas
aventuras
conjugais
Das
nossas
приключения
conjugais
Eu
quero
escalar
tuas
montanhas
ЕС
хочет
подняться
на
туас
монтаньяс
E
deslizar
macio
em
teu
suor
E
скользить
мягко
em
teu
suor
Serei
teu
pequenino
grão
de
areia
Serei
teu
pequenino
grão
де
areia
De
todos
os
teus
sonhos,
o
melhor
Из
всех
тех,
кто
есть,
или
мелхор
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
что
это
может
выглядеть
как
лукура.
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Больше
ЕС
я
люблю
тебя
com
muita
нежность
Eu
quero
te
falar,
que
eu
já
não
sou
meu
Я
хочу,
чтобы
ты
ошибся,
что
я
не
Соу
Соу
Agora
sei
que
sou,
completamente
teu
Agora
sei
что
sou,
полностью
teu
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
что
это
может
выглядеть
как
лукура.
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Больше
ЕС
я
люблю
тебя
com
muita
нежность
Eu
quero
te
falar,
que
eu
já
não
sou
meu
Я
хочу,
чтобы
ты
ошибся,
что
я
не
Соу
Соу
Agora
sei
que
sou,
completamente
teu
Agora
sei
что
sou,
полностью
teu
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
что
это
может
выглядеть
как
лукура.
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Больше
ЕС
я
люблю
тебя
com
muita
нежность
Eu
quero
te
falar,
que
eu
já
não
sou
meu
Я
хочу,
чтобы
ты
ошибся,
что
я
не
Соу
Соу
Agora
sei
que
sou,
completamente
teu
Agora
sei
что
sou,
полностью
teu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Fernando Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.