Paroles et traduction Fernando Mendes - Sorte Tem Quem Acredita Nela
Não
adianta
um
pé
de
coelho
no
bolso
traseiro
Нет
смысла
нога
кролика
в
задний
карман
Nem
mesmo
a
tal
ferradura
suspensa
atrás
da
porta
Даже
такие
подковы
подвесные
назад
двери
Ou
um
astral
bem
maior
que
o
da
noite
passada
Или
астрального,
а
больше,
чем
прошлой
ночью
Pois
toda
sorte
tem
quem
acredita
nela
Ибо,
всякого,
кто
верит
в
нее
Não
é
preciso
dizer
que
dará
recompensa
Нечего
и
говорить,
что
даст
награду
Não
faça
isso,
há
muitos
que
gostam
de
criticar
Не
делайте
этого,
существует
много
людей,
которые
любят
критиковать
Esperam
a
sorte
sentados,
sem
sair
do
lugar
Ждут
удачи
сидели,
не
выходя
никуда
Mas
toda
sorte
tem
quem
acredita
nela
Но
всякого,
кто
верит
в
нее
Não
adianta
ir
à
igreja
rezar
e
fazer
tudo
errado
Нет
смысла
ходить
в
церковь,
молиться
и
делать
все
это
неправильно
Você
quer
a
frente
das
coisas
olhando
de
lado
Вы
хотите
передней
вещей,
глядя
в
сторону
O
céu
que
te
cobre
não
cobra
a
luz
da
manhã
Небо,
тебя
охватывает
не
взимает
утренний
свет
Desperte
pra
vida,
acredite,
a
sorte
é
irmã
Проснись
ты,
жизнь,
поверьте,
удача,
сестра
Não
adianta
ir
à
igreja
rezar
e
fazer
tudo
errado
Нет
смысла
ходить
в
церковь,
молиться
и
делать
все
это
неправильно
Você
quer
a
frente
das
coisas
olhando
de
lado
Вы
хотите
передней
вещей,
глядя
в
сторону
O
céu
que
te
cobre
não
cobra
a
luz
da
manhã
Небо,
тебя
охватывает
не
взимает
утренний
свет
Desperte
pra
vida,
acredite,
a
sorte
é
irmã
Проснись
ты,
жизнь,
поверьте,
удача,
сестра
Não
adianta
ir
à
igreja
rezar
e
fazer
tudo
errado
Нет
смысла
ходить
в
церковь,
молиться
и
делать
все
это
неправильно
Você
quer
a
frente
das
coisas
olhando
de
lado
Вы
хотите
передней
вещей,
глядя
в
сторону
O
céu
que
te
cobre
não
cobra
a
luz
da
manhã
Небо,
тебя
охватывает
не
взимает
утренний
свет
Desperte
pra
vida,
acredite,
a
sorte
é
irmã
Проснись
ты,
жизнь,
поверьте,
удача,
сестра
Não
adianta
ir
à
igreja
rezar
e
fazer
tudo
errado
Нет
смысла
ходить
в
церковь,
молиться
и
делать
все
это
неправильно
Você
quer
a
frente
das
coisas
olhando
de
lado
Вы
хотите
передней
вещей,
глядя
в
сторону
O
céu
que
te
cobre
não
cobra
a
luz
da
manhã...
Небо,
тебя
охватывает
не
взимает
утренний
свет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Marcos Mario Lucio Da, Zequinha Rodrigues Jose Marciliano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.