Fernando Milagros - Av. Peru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Milagros - Av. Peru




Si todas la palomitas volaran igual que tu
Если бы все попкорны летели так же, как и ты,
El cielo se vendría abajo
Небо рухнет.
La tierra que estas esperando
Земля, которую ты ждешь,
El sauce que sigue llorando me pide que vuelva a mi campo del sur
Ива, которая продолжает плакать, просит меня вернуться в мое Южное поле.
Y mientras yo sigo mi ruta esperando la luz.
И пока я продолжаю свой путь, ожидая света.
Si todas las señoritas caminaran igual que tu
Если бы все барышни ходили так же, как и ты,
Yo no te vendría siguiendo
Я бы не пошел за тобой.
No sabes que me estoy muriendo
Ты не знаешь, что я умираю.
Apúrate vamos subiendo que quiero llegar a Av. Perú
Поторопись, мы поднимаемся, я хочу добраться до AV. Peru
Y mientras yo prendo la radio esperando la luz.
И пока я включаю радио, ожидая света.
Si todas las palomitas volaran igual que tu
Если бы все попкорны летели так же, как и ты,
El agua que sigo buscando
Вода, которую я продолжаю искать,
Y esta sed que me esta matando
И эта жажда убивает меня.
Apúrate vamos subiendo que quiero llegar a Av. Perú
Поторопись, мы поднимаемся, я хочу добраться до AV. Peru
La maquina ya va partiendo no importa la luz.
Машина уже разворачивается, не обращая внимания на свет.
Me perdí del camino por salirte a buscar
Я сбился с пути, чтобы выйти за тобой.
Pero encontré la ruta
Но я нашел маршрут.
Por donde navegar
Куда плыть
Y la virgen del cerro
И Дева-дель-Серро
Me dice donde estas
Он говорит мне, где ты.
Y las aves del río
И речные птицы
Me cuentan que hace frío
Мне говорят, что холодно.
Que ya les da lo mismo si vienen o van
Что уже дает им то же самое, если они приходят или уходят
Que ya nadie mira pa abajo que todo esta igual
Что никто больше не смотрит па вниз, что все одинаково.
Que ya nadie mira pa abajo que todo esta igual
Что никто больше не смотрит па вниз, что все одинаково.
Que ya nadie mira pa abajo que todo esta igual
Что никто больше не смотрит па вниз, что все одинаково.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.