Fernando Milagros - Muerto en Roma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Milagros - Muerto en Roma




Muerto en Roma
Dead in Rome
Hace tiempo que lo debiste hacer,
You should have done it a long time ago,
Si querías volver, nadie va a entender,
If you wanted to come back, no one will understand,
El mensaje en el teléfono, nadie lo sabe a dónde irá...
The message on the phone, nobody knows where it will go...
Hace tiempo que lo supiste hacer,
You knew how to do it a long time ago,
Si querías volver, no se va a poder,
If you wanted to come back, you won't be able to,
Por la distancia de la ventana, del quinto piso,
Through the distance of the window, of the fifth floor,
Hasta el cemento, querías volar,
To the cement, you wanted to fly,
La distancia al aeropuerto está más lejos,
The distance to the airport is farther away,
Que el cemento... el tren se va...
Than the cement... the train is leaving...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.