Fernando Ortega - Angel Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Ortega - Angel Fire




Angel Fire
Огонь Ангела
I never knew the dusk could seem so sad,
Я и не знал, что сумерки могут быть такими грустными,
An empty aching in my soul.
Пустота и боль в моей душе.
In this bright hour I speak your name in the wind,
В этот яркий час я шепчу твое имя ветру,
The shining world outlasts us all.
Сияющий мир переживет нас всех.
Even the mountains seem to know you're gone,
Даже горы, кажется, знают, что ты ушла,
The foothills shimmer where they stand.
Предгорья мерцают там, где стоят.
The sky is still and much too beautiful,
Небо тихое и слишком красивое,
And I am missing you again.
И я снова скучаю по тебе.
Lift me over the San Gabriels, leaning into the southern sky.
Подними меня над Сан-Габриэлем, ближе к южному небу.
The foothills burning in the afterglow, an angel fire passing by.
Предгорья пылают в закатном сиянии, мимо пролетает огонь ангела.
I think of songs I might have sung to you,
Я думаю о песнях, которые мог бы тебе спеть,
The love I wanted you to hear.
О любви, которую хотел бы, чтобы ты услышала.
Everytime the blazing sun goes down,
Каждый раз, когда заходит пылающее солнце,
Another promise disappears.
Исчезает еще одно обещание.
I never knew the dusk could break my heart,
Я и не знал, что сумерки могут разбить мне сердце,
So much longing folding in,
Столько тоски накатывает,
I'd give years away to have you here,
Я бы отдал годы, чтобы ты была здесь,
To know I can't lose you again.
Чтобы знать, что я не потеряю тебя снова.
Lift me over the San Gabriels, leaning into the southern sky.
Подними меня над Сан-Габриэлем, ближе к южному небу.
A flight of angels must be in the wind,
Стая ангелов должна быть на ветру,
I know they'll pass this way tonight.
Я знаю, они пролетят здесь сегодня ночью.
Help me remember the San Gabriels, the foothills burning in the light.
Помоги мне помнить Сан-Габриэль, предгорья, горящие в свете.
Let my heart rise up to where you are, I long to be with you tonight.
Пусть мое сердце взлетит туда, где ты, я так хочу быть с тобой сегодня ночью.
I long to be with you tonight, I long to be with you tonight
Я так хочу быть с тобой сегодня ночью, я так хочу быть с тобой сегодня ночью





Writer(s): Juan Fernando Ortega, Elaine Rubenstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.