Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Come Down O Love Divine
Низойди, о Любовь божественная
                         
                        
                            
                                        Come 
                                        down, 
                                            O 
                                        love 
                                        divine 
                            
                                        Низойди, 
                                            о 
                                        Любовь 
                                        божественная, 
                            
                         
                        
                            
                                        Seek 
                                        Thou 
                                        this 
                                        soul 
                                        of 
                                        mine 
                            
                                        Жаждущую 
                                        душу 
                                        мою 
                                        посети 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        visit 
                                        it 
                                        with 
                                        Thine 
                                        own 
                                        ardor 
                                        glowing 
                            
                                            И 
                                        своим 
                                        жаром 
                                        пылающим 
                                        ее 
                                        наполни. 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        Comforter, 
                                        draw 
                                        near 
                            
                                            О 
                                        Утешитель, 
                                        приблизься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Within 
                                        my 
                                        heart 
                                        appear 
                            
                                            В 
                                        сердце 
                                        моем 
                                        явись 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        kindle 
                                        it, 
                                        Thy 
                                        holy 
                                        flame 
                                        bestowing 
                            
                                            И 
                                        зажги 
                                        его, 
                                        даруя 
                                        святое 
                                        пламя 
                                        Свое. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            O 
                                        let 
                                        it 
                                        freely 
                                        burn 
                            
                                        О, 
                                        позволь 
                                        ему 
                                        свободно 
                                        гореть, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        'Til 
                                        earthly 
                                        passions 
                                        turn 
                            
                                        Пока 
                                        земные 
                                        страсти 
                                        не 
                                        превратятся 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        dust 
                                        and 
                                        ashes 
                                        in 
                                        its 
                                        heat 
                                        consuming 
                            
                                            В 
                                        прах 
                                            и 
                                        пепел 
                                            в 
                                        его 
                                        всепоглощающем 
                                        жаре. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        let 
                                        Thy 
                                        glorious 
                                        light 
                            
                                            И 
                                        пусть 
                                        Твой 
                                        славный 
                                        свет 
                            
                         
                        
                            
                                        Shine 
                                        ever 
                                        on 
                                        my 
                                        sight 
                            
                                        Вечно 
                                        сияет 
                                        на 
                                        моем 
                                        пути, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        clothe 
                                        me 
                                        round, 
                                        the 
                                        while 
                                        my 
                                        path 
                                        illumine 
                            
                                        Окутывая 
                                        меня 
                                            и 
                                        освещая 
                                        дорогу. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Let 
                                        holy 
                                        charity 
                            
                                        Пусть 
                                        святая 
                                        любовь 
                            
                         
                        
                            
                                        Mine 
                                        outward 
                                        vesture 
                                        be 
                            
                                        Будет 
                                        моим 
                                        внешним 
                                        одеянием, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        lowliness 
                                        become 
                                        mine 
                                        inner 
                                        clothing 
                            
                                            А 
                                        смирение 
                                        станет 
                                        моей 
                                        внутренней 
                                        одеждой. 
                            
                         
                        
                            
                                        True 
                                        lowliness 
                                        of 
                                        heart 
                            
                                        Истинное 
                                        смирение 
                                        сердца, 
                            
                         
                        
                            
                                        Which 
                                        takes 
                                        the 
                                        humbler 
                                        part 
                            
                                        Которое 
                                        принимает 
                                        скромную 
                                        долю 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        o'er 
                                        its 
                                        own 
                                        shortcomings 
                                        weeps 
                                        with 
                                        loathing 
                            
                                            И 
                                        оплакивает 
                                        свои 
                                        собственные 
                                        недостатки. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        And 
                                        so 
                                        the 
                                        yearning 
                                        strong 
                            
                                            И 
                                        тогда 
                                        сильное 
                                        томление, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        which 
                                        the 
                                        soul 
                                        will 
                                        long 
                            
                                            С 
                                        которым 
                                        душа 
                                        будет 
                                        стремиться 
                                            к 
                                        Тебе, 
                            
                         
                        
                            
                                        Shall 
                                        far 
                                        out-pass 
                                        the 
                                        power 
                                        of 
                                        human 
                                        telling 
                            
                                        Превзойдет 
                                        все 
                                        слова 
                                            и 
                                        описания. 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        none 
                                        can 
                                        guess 
                                        its 
                                        grace 
                            
                                        Ибо 
                                        никто 
                                        не 
                                        может 
                                        постичь 
                                        Твою 
                                        благодать, 
                            
                         
                        
                            
                                        'Til 
                                        he 
                                        become 
                                        the 
                                        place 
                            
                                        Пока 
                                        сам 
                                        не 
                                        станет 
                                        местом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wherein 
                                        the 
                                        Holy 
                                        Spirit 
                                        makes 
                                        His 
                                        dwelling 
                            
                                        Где 
                                        обитает 
                                        Дух 
                                        Святой. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Fernando Ortega
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.