Fernando Ortega - Margee Ann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Ortega - Margee Ann




Margee Ann
Марджи Энн
My dearest, darling Margee, sleeping in my arms,
Моя дорогая, милая Марджи, спящая в моих руках,
Dreams flutter just behind your eyes.
Сны порхают за твоими глазами.
And in the eucalyptus branches all along the hill,
И в ветвях эвкалипта, вдоль всего склона холма,
Birds sing their songs to the night.
Птицы поют свои песни ночи.
I love to hold you near me, I love to hear your breath,
Я люблю держать тебя рядом, я люблю слышать твое дыхание,
Blending with the swaying of the trees.
Сливающееся с колыханием деревьев.
I love to wake together in our quiet home,
Я люблю просыпаться вместе в нашем тихом доме,
That looks down the hill to the sea,
Что смотрит с холма на море,
White sails on the sea...
Белые паруса на море...
You're the first light of the morning, my cool sunrise.
Ты - первый свет утра, мой прохладный восход солнца.
You're my love across the table, a little sleep in your eyes.
Ты - моя любовь по другую сторону стола, с легкой дремотой в глазах.
You're my strong cup of coffee, you like to laugh right with me.
Ты - моя крепкая чашка кофе, тебе нравится смеяться вместе со мной.
You're my heart's companion, my one true companion,
Ты - спутница моего сердца, моя единственная спутница,
Sweet darling, lover of mine.
Милая, любимая моя.
Dear Margee stay with me, don't wander from my side,
Дорогая Марджи, останься со мной, не уходи от меня,
I can't imagine life without you here.
Я не представляю жизни без тебя здесь.
The longer we're together, the more I realize,
Чем дольше мы вместе, тем больше я понимаю,
Our love was meant for the years,
Наша любовь была создана на долгие годы,
We're made for the years...
Мы созданы на долгие годы...
You're the first light of the morning, my cool sunrise.
Ты - первый свет утра, мой прохладный восход солнца.
You're my love across the table, a little sleep in your eyes.
Ты - моя любовь по другую сторону стола, с легкой дремотой в глазах.
You're my strong cup of coffee, you like to laugh right with me.
Ты - моя крепкая чашка кофе, тебе нравится смеяться вместе со мной.
You're my heart's companion, my one true companion,
Ты - спутница моего сердца, моя единственная спутница,
Sweet darling, lover of mine.
Милая, любимая моя.
You're the first light of the morning, you like to laugh right with me,
Ты - первый свет утра, тебе нравится смеяться вместе со мной,
Sweet darling, lover of mine.
Милая, любимая моя.





Writer(s): Fernando Ortega, Elain Rubenstien, John Schriener


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.