Paroles et traduction Fernando Ortega - O Sacred Head, Now Wounded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sacred Head, Now Wounded
О, священная, изранена глава!
O
sacred
Head,
now
wounded
О,
священная,
изранена
глава!
With
grief
and
shame
weighed
down
Скорбью
великою
Ты
отягчена,
Now
scornfully
surrounded
Вместо
венца
тернового
глава
With
thorns,
Thine
only
crown
Злою
толпою
окружена.
How
pale
thou
art
with
anguish
Как
бледен
Ты,
как
полон
изнуренья,
With
sore
abuse
and
scorn
Как
посрамлен,
поруган
и
разбит!
How
does
that
visage
languish
Как
лик
Твой,
полный
прелести
весенней,
Which
once
was
bright
as
morn
Страданьем
скорбным
омрачен
и
скрыт!
What
Thou,
my
Lord,
hast
suffered
За
нас,
о
мой
Господь,
претерпел
Ты
T'was
all
for
sinners'
gain
Такие
муки,
скорби
и
позор.
Mine,
mine
was
the
transgression
Моя
вина
— источник
клеветы,
But
Thine
the
deadly
pain
А
на
Тебе
— грехов
моих
укор!
Lo,
here
I
fall,
my
Savior
О
мой
Спаситель,
пред
Тобой
склоняюсь,
'Tis
I
deserve
Thy
place
Достоин
казни
я,
Ты
не
достоин.
Look
on
me
with
Thy
favor
С
надеждой,
с
верой
в
сердце
обращаюсь:
Vouchsafe
to
me
Thy
grace
О,
будь
ко
мне,
Спаситель
мой,
спокоен.
What
language
shall
I
borrow
Какими
я
словами
выражу,
To
thank
Thee,
dearest
friend
О
лучший
друг,
благодарность
и
хвалу
For
this
Thy
dying
sorrow
За
муки,
что
за
всех
на
крест
Ты
возложил,
Thy
pity
without
end
За
безграничную
любовь
Твою?
O
make
me
Thine
forever
О,
будь
всегда
со
мною,
мой
Спаситель,
And
should
I
fainting
be
И
если
я
ослабну,
упаду,
Lord,
let
me
never,
never
Не
дай
мне
охладеть
к
Тебе
душою,
Outlive
my
love
for
Thee
Любовь
мою
к
Тебе
всегда
хранить
дай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Doerksen, Hans Leo Hassler, Bernard Of Clairvaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.