Fernando Ortega - On the Line - traduction des paroles en allemand

On the Line - Fernando Ortegatraduction en allemand




On the Line
Auf der Kippe
He wakes up worried,
Er wacht besorgt auf,
Something's always wrong,
Irgendetwas ist immer falsch,
He can't remember,
Er kann sich nicht erinnern,
He goes on and on,
Er macht immer weiter,
On and on.
Immer weiter.
He gets confused,
Er wird verwirrt,
Holds his head in his hands,
Hält seinen Kopf in seinen Händen,
Willful and afraid,
Eigensinnig und ängstlich,
But he's still a man,
Aber er ist immer noch ein Mann,
Still a man.
Immer noch ein Mann.
He's alone,
Er ist allein,
Frail and thin
Zerbrechlich und dünn
We listen, but fail him.
Wir hören zu, aber enttäuschen ihn.
Out of time,
Keine Zeit mehr,
We're running out of time,
Uns läuft die Zeit davon,
And old life on the line,
Und ein altes Leben auf der Kippe,
Old life on the line.
Altes Leben auf der Kippe.
He lost most everyone
Er hat fast jeden verloren,
He ever loved
Den er je geliebt hat,
His mother, His Father,
Seine Mutter, seinen Vater,
His only Son,
Seinen einzigen Sohn,
His only son.
Seinen einzigen Sohn.
He holds onto things
Er hält an Dingen fest,
Stamps and coins,
Briefmarken und Münzen,
He holds onto no one
Er hält an niemandem fest
And hides his mail
Und versteckt seine Post
Like a broken boy.
Wie ein gebrochener Junge.
He believes in no one for too long.
Er glaubt schon zu lange an niemanden.
He needs attention, so many demands,
Er braucht Aufmerksamkeit, so viele Forderungen,
So sentimental, a bitter man
So sentimental, ein verbitterter Mann,
A bitter man.
Ein verbitterter Mann.





Writer(s): John Andrew Schreiner, Fernando Ortega, Elaine Rubenstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.