Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Fernando Ortega
Storm
Traduction en russe
Fernando Ortega
-
Storm
Paroles et traduction Fernando Ortega - Storm
Copier dans
Copier la traduction
Sometimes
it
takes
a
storm
Иногда
это
вызывает
бурю
To
really
know
the
light
Чтобы
по-настоящему
познать
свет
The
scent
of
rain
Запах
дождя
The
weight
of
clouds
Тяжесть
облаков
Pulling
down
the
sky
Обрушивая
небо
Sometimes
it
takes
a
storm
Иногда
это
вызывает
бурю
To
know
how
you
feel
Чтобы
знать,
что
ты
чувствуешь
To
understand
indigo
Чтобы
понять
индиго
And
the
varnished
sun
И
покрытое
лаком
солнце
Lighting
up
the
fields
Освещая
поля
It
takes
the
rain
between
the
lines
to
know
what
sorrow
finds
Нужен
дождь
между
строк,
чтобы
узнать,
что
находит
печаль.
The
way
a
cloud
divides
sometimes
То,
как
иногда
разделяется
облако
The
clearing
and
the
blue
Поляна
и
синева
I
love
you
Я
люблю
тебя
I
was
just
passing
through
Я
просто
проходил
мимо
And
taken
by
surprise
И
застигнутый
врасплох
Between
the
black
sky
Между
черным
небом
And
the
blue
И
синий
Between
the
black
sky
and
the
blue
Между
черным
небом
и
голубым
I
love
you
Я
люблю
тебя
I
love
you
Я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
John Andrew Schreiner, Fernando Ortega, Elaine Rubenstein
Album
Storm
date de sortie
05-02-2002
1
Traveler
2
Light of Heaven
3
Storm
4
Cristina's Dream
5
Our Great God
6
Let All Mortal Flesh Keep Silence
7
This Time Next Year
8
A Place on the Earth
9
City of Sorrows
10
Sing To Jesus
11
Jesus Paid It All
12
Come Ye Sinners, Poor and Needy
Plus d'albums
Dark Eyes
2021
Lo, How a Rose E'er Blooming - EP
2020
Give Me Jesus: The Biggest Hits Of Fernando Ortega
2017
The Crucifixion of Jesus
2017
My Song Is Love Unknown
2017
Best Of - Live In St. Paul
2015
Best of - Live In St. Paul
2015
Fernando Ortega: The Ultimate Collection
2014
Come Down O Love Divine
2011
Come Down O Love Divine
2011
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.