Fernando Ortega - Till I Reach My Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Ortega - Till I Reach My Home




Till I Reach My Home
Пока не вернусь домой
I have wondered,
Я блуждал,
I have questioned the pain
Я вопрошал о боли,
I have known in my life
Что узнал в своей жизни,
When anger, has blinded my eyes
Когда гнев слепил мне очи,
From seeing what is right
Не давая видеть правду.
He has held me,
Он держал меня,
And carried me through the night
И нёс сквозь ночь,
Through the years of my life
Через все годы моей жизни,
Through the changes
Сквозь перемены,
He's never left me alone
Он не оставлял меня одного.
So all the days of my life
И поэтому все дни моей жизни,
I will follow him
Я буду следовать за Ним,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой.
There's coming, a morning
Грядёт утро,
When sorrow and shame will cease
Когда печаль и стыд исчезнут.
God's Children,
Дети Божьи,
Who have suffered forever will leave in peace
Страдавшие вечно, обретут покой.
But until then,
Но до тех пор,
I will wait for him on my knees
Я буду ждать Его на коленях.
Through the years of my life
Через все годы моей жизни,
Through the changes
Сквозь перемены,
He's never left me alone
Он не оставлял меня одного.
So all the days of my life
И поэтому все дни моей жизни,
I will follow him
Я буду следовать за Ним,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой.
(Instrument Interlude)
(Инструментальная интерлюдия)
Some, through the years
Кто-то, сквозь года,
Through the changes
Сквозь перемены,
He's never left me alone
Он не оставлял меня одного.
So all the days of my life
И поэтому все дни моей жизни,
I will follow him
Я буду следовать за Ним,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой.
Through the years of my life
Через все годы моей жизни,
Through the changes
Сквозь перемены,
He's never left me alone
Он не оставлял меня одного.
So all the days of my life
И поэтому все дни моей жизни,
I will follow him
Я буду следовать за Ним,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой,
Till I reach my home
Пока не вернусь домой.





Writer(s): Juan Fernando Ortega, John Andrew Schreiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.