Fernando Ortega - Traveler - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Ortega - Traveler - Live




Traveler - Live
Путник - запись с концерта
Neon lights flickering
Мерцают неоновые огни
Outside the cafe
За окном кафе
Ice on the windshield
Лёд на лобовом стекле
Stars in a black sea
Звёзды в чёрном море
On a winter road
На зимней дороге
Flurries of snow
Вихри снега
I'm ready to go
Я готов ехать
Past farmhouse and pasture
Мимо ферм и пастбищ
Our voices together
Наши голоса сливаются
Rise to the drumming
Поднимаясь над грохотом
Of big-rigs and trailers
Фур и прицепов
Long hours to daylight
Долгие часы до рассвета
A rumbling bus
Гремит автобус
Our bed and our board
Наша кровать и стол
Heavenly Father
Отец Небесный
Remember the traveler
Помни о путнике
Bring us safely home
Верни нас домой невредимыми
Heavenly Father
Отец Небесный
Remember the traveler
Помни о путнике
Bring us safely home
Верни нас домой невредимыми
Safely home
Невредимыми домой
In the towns off this highway
В городах у этой дороги
The people are kind
Добрые люди
They welcome us in
Они приветливо встречают нас
I sing in their church halls
Я пою в их церквях
Old hymns and prayer songs
Старые гимны и молитвенные песни
With lifted hearts
С поднятыми сердцами
We rejoice in the Lord
Мы радуемся Господу
Heavenly Father
Отец Небесный
Remember the traveler
Помни о путнике
Bring us safely home
Верни нас домой невредимыми
Heavenly Father
Отец Небесный
Remember the traveler
Помни о путнике
Bring us safely home
Верни нас домой невредимыми
Safely home
Невредимыми домой
I long for my family
Я скучаю по семье
And friends to remind me
И друзьям, которые напоминают мне
Of where I have been
О том, где я был
And where I am going
И куда я иду
And where I come from
И откуда я пришёл
Heavenly Father
Отец Небесный
Remember the traveler
Помни о путнике
Bring us safely home
Верни нас домой невредимыми
Heavenly Father
Отец Небесный
Remember the traveler
Помни о путнике
Bring us safely home
Верни нас домой невредимыми
Safely home
Невредимыми домой





Writer(s): Andrea Di Cesare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.