Fernando Socarraz, John Lozano & Proyección Vallenata - Vete Lejos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Socarraz, John Lozano & Proyección Vallenata - Vete Lejos




Vete Lejos
Уходи далеко
No queda mas que decirnos adios
Нам осталось лишь попрощаться.
No me supiste entender no me pudiste querer
Ты не смогла меня понять, не смогла меня полюбить.
Es por eso que me voy me voy de aqui se
Поэтому я ухожу, ухожу отсюда, зная,
Que en otro lugar me olvidare de ti tu no mereces mi amor
Что в другом месте я забуду тебя. Ты не заслуживаешь моей любви.
Si te di lo mejor di por que me fallaste no es la
Если я отдал тебе все самое лучшее, скажи, почему ты подвела меня? Это не
Primera vez pero esta vez te juro no te puedo perdonar.
Первый раз, но в этот раз, клянусь, я не смогу тебя простить.
Si en ti el cariño se murio y en mi el amor se temino todo se acabo
Если в тебе нежность умерла, а во мне любовь закончилась, то всё кончено.
Solo me duele el tiempo que pase contigo el tiempo que perdi a tu
Мне жаль лишь времени, проведенного с тобой, времени, которое я потерял рядом с
Lado lo quiero recuperar,
Тобой. Я хочу вернуть его,
Solo me duele saber que fuy bueno contigo
Мне больно лишь от того, что я был хорош с тобой.
Denada me sirvio quererte y ahora me toca llorar.
Мне не пригодилось любить тебя, и теперь мне остается лишь плакать.
Lejos de mi vida vete, vete vete (bis)
Прочь из моей жизни, уходи, уходи, уходи (2 раза).
En mi ya no existe amor, aqui ya no hay solucion
Во мне больше нет любви, здесь больше нет решения.
Luchando por tu amor tu te vurlavas de mi
Борясь за твою любовь, я становился посмешищем для тебя.
Hoy el tiempo a cambiado a mi favor,
Сегодня время изменилось в мою пользу,
Gracias a dios hoy tengo otra ilusion y
Слава Богу, сегодня у меня есть другая надежда, и
Tu lloras y sufres pero ya nada puedo hacer.
Ты плачешь и страдаешь, но я уже ничего не могу сделать.
Cuando te ame todo te di, todo en mi mundo lo eras tu
Когда я любил тебя, я отдал тебе всё, ты была всем в моём мире.
Pero ya paso
Но это прошло.
No me quisiste ya lo se y de todo eso me canse por fin te olvide.
Ты меня не любила, я это знаю, и от всего этого я устал, наконец, я забыл тебя.
Mujer que yo mas queria y hoy todo en odio quedo,
Женщина, которую я больше всех любил, и сегодня всё превратилось в ненависть.





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.