Fernando & Sorocaba feat. Kane Brown - Paraíso (Heaven) - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Paraíso (Heaven) - Ao Vivo - Kane Brown , Fernando & Sorocaba traduction en allemand




Paraíso (Heaven) - Ao Vivo
Paradies (Heaven) - Live
É perfeito
Es ist perfekt
Vem me beijar outra vez
Komm, küss mich noch einmal
você me deu motivos pra sonhar
Nur du hast mir Gründe zum Träumen gegeben
Você e eu, aqui, é mágico sentir
Du und ich, hier, es fühlt sich magisch an
Nunca fiquei tão bem assim
Ich habe mich noch nie so gut gefühlt
Será mesmo que o paraíso é lindo do jeito que é o nosso amor?
Ist das Paradies wirklich so schön wie unsere Liebe?
Pode ser loucura comparar mas é isso
Es mag verrückt sein, es zu vergleichen, aber so ist es
E aqui, nessa cama, te olhando assim, não vou me convencer
Und hier, in diesem Bett, dich so ansehend, kann ich mich nicht überzeugen
Como pode? Como pode o céu, o céu
Wie kann es sein? Wie kann der Himmel, der Himmel
Ser melhor que você?
Besser sein als du?
Isso é Kane Brown, faz barulho aê!
Das ist Kane Brown, macht mal Lärm!
I swear you′re an angel
Ich schwöre, du bist ein Engel
Sent to this world
Gesandt in diese Welt
What did I do right to deserve you, girl?
Was habe ich Gutes getan, um dich zu verdienen, Mädchen?
I could stay here forever
Ich könnte für immer hier bleiben
I'd be fine if we never had to even leave this room
Mir wäre es recht, wenn wir diesen Raum nie verlassen müssten
Everybody′s talking 'bout heaven like they just can't wait to go
Jeder redet vom Himmel, als könnten sie es kaum erwarten, dorthin zu gehen
Saying how it′s gonna be so good, so beautiful
Sagen, wie gut es sein wird, so schön
Lying next to you, in this bed with you, I ain′t convinced 'cause
Neben dir liegend, in diesem Bett mit dir, bin ich nicht überzeugt, denn
I don′t know how, I don't know how heaven, heaven
Ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wie der Himmel, der Himmel
Could be better than this
Besser sein könnte als das hier
Não é melhor que você
Ist nicht besser als du
Será mesmo que o paraíso é lindo do jeito que é o nosso amor?
Ist das Paradies wirklich so schön wie unsere Liebe?
Saying how it′s gonna be so good, so beautiful
Sagen, wie gut es sein wird, so schön
E aqui, nessa cama, te olhando assim, não vou me convencer
Und hier, in diesem Bett, dich so ansehend, kann ich mich nicht überzeugen
Como pode? Como pode o céu, o céu
Wie kann es sein? Wie kann der Himmel, der Himmel
Ser melhor que você? (Heaven)
Besser sein als du? (Paradies)
Ser melhor que você? (Heaven, heaven)
Besser sein als du? (Paradies, Paradies)
I swear this is perfect
Ich schwöre, das ist perfekt
Come kiss me one more time
Komm, küss mich noch einmal





Writer(s): Matt Mcginn, Lindsay Rimes, Shy Carter, Cristhyan Ribeiro, Sorocaba, Ray Ferrari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.