Fernando & Sorocaba feat. Maiara & Maraisa - Alô Som (feat. Maiara & Maraisa) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba feat. Maiara & Maraisa - Alô Som (feat. Maiara & Maraisa) - Ao Vivo




Alô Som (feat. Maiara & Maraisa) - Ao Vivo
Call on the Sound (feat. Maiara & Maraisa) - Live
Testando, 3, 2, 1
Testing, 3, 2, 1
Alô, som!
Hello, sound!
Vem!
Come on!
Mãozinha em cima prum lado e pro outro, vem!
Raise your hands up high from side to side, come on!
Contra choro não tem argumento
There is no argument against crying
Se tem saudade, tem sentimento
If there is longing, there is feeling
Essa dor não é dor que se cura em casa
This pain is not the kind that is cured at home
Pro meu estado, chá de álcool
For my condition, only alcohol tea
cheguei no lugar das cadeira amarela
I have arrived at the place with the yellow chairs
Onde uma voz e violão é pago pra aumentar a dor
Where a voice and a guitar are paid to increase the pain
Cada moda que toca é uma garrafa aberta
Every tune that is played is an open bottle
tomei tanto que tomei o microfone do cantor
I have already drunk so much that I have taken the microphone from the singer
Alô, som
Hello, sound
Aumenta a bebida e abaixa a saudade que eu sinto
Turn up the drinks and turn down the longing that I feel
Alô, som
Hello, sound
Se eu desafinar é porque eu sofrendo ao vivo
If I sing out of tune, it is because I am suffering in real time
Alô, som
Hello, sound
Aumenta a bebida e abaixa a saudade que eu sinto
Turn up the drinks and turn down the longing that I feel
Alô, som
Hello, sound
Se eu desafinar é porque eu sofrendo ao vivo
If I sing out of tune, it is because I am suffering in real time
Quem canta, os males espanta de um coração doído
Those who sing, drive away the evils from a broken heart
esse microfonE aqui, vai!
Give me this microphone right here, come on!
Alô, som
Hello, sound
Isso aê, churrasco!
That's right, barbecue!
Maiara e Maraisa!
Maiara and Maraisa!
Contra choro nao tem argumento
There is no argument against crying
Se tem saudade, tem sentimento
If there is longing, there is feeling
Essa dor não é dor que se cura em casa
This pain is not the kind that is cured at home
No meu estado, chá de álcool
In my condition, only alcohol tea
cheguei no lugar das cadeira amarela
I have arrived at the place with the yellow chairs
Onde uma voz e o violão é pago pra aumentar a dor
Where a voice and a guitar are paid to increase the pain
Cada moda que toca é uma garrafa aberta
Every tune that is played is an open bottle
tomei tanto que tomei o microfone do cantor
I have already drunk so much that I have taken the microphone from the singer
Alô, som
Hello, sound
Aumenta a bebida e abaixa a saudade que eu sinto
Turn up the drinks and turn down the longing that I feel
Alô, som
Hello, sound
Se eu desafinar é porque eu sofrendo ao vivo
If I sing out of tune, it is because I am suffering in real time
Alô, som
Hello, sound
Aumenta a bebida e abaixa a saudade que eu sinto
Turn up the drinks and turn down the longing that I feel
Alô, som
Hello, sound
Se eu desafinar é porque eu sofrendo ao vivo
If I sing out of tune, it is because I am suffering in real time
Alô, som
Hello, sound
Aumenta a bebida e abaixa a saudade que eu sinto
Turn up the drinks and turn down the longing that I feel
Alô, som
Hello, sound
Se eu desafinar é porque eu sofrendo ao vivo
If I sing out of tune, it is because I am suffering in real time
Quem canta, os males espanta de um coração doído
Those who sing, drive away the evils from a broken heart
Alô, som
Hello, sound
Quem gostou faz barulho aê, Maiara e Maraisa!
If you liked it, make some noise, Maiara and Maraisa!
Ferando e Sorocaba!
Fernando and Sorocaba!
Essa moda é pipoco, minha gente...
This tune is a hit, my people...





Writer(s): Elvis Elan, Henrique Casttro, Ricardo Vismarck, Ronael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.