Fernando & Sorocaba feat. Mano Walter - Cê Não tá Entendendo Não - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Cê Não tá Entendendo Não - Ao Vivo - Mano Walter , Fernando & Sorocaba traduction en allemand




Cê Não tá Entendendo Não - Ao Vivo
Du verstehst es nicht - Live
Faz tempo que o meu tempo parou
Es ist lange her, dass meine Zeit stehen blieb
E ainda tento entender
Und ich versuche immer noch zu verstehen
Porque acabou o nosso amor
Warum unsere Liebe endete
O vento não sopra mais ao meu favor
Der Wind weht nicht mehr zu meinen Gunsten
E quando sopra traz teu cheiro
Und wenn er weht, bringt er deinen Duft
Olha aqui arrepiou oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Schau mal her, Gänsehaut oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Pior que nem me encostou
Das Schlimmste ist, du hast mich nicht mal berührt
não entendendo não
Du verstehst es nicht
Meu cavalo emagreceu e chora
Mein Pferd hat abgenommen und weint nur noch
Até o meu trator bebendo mais agora
Sogar mein Traktor trinkt jetzt mehr
Não entendo não
Du verstehst es nicht
Tou com até da minha viola
Mir tut sogar meine Gitarre leid
Quando eu canto ela chora
Wenn ich singe, weint sie
Não sou eu que tou querendo saber
Ich bin's ja nicht, der's wissen will
Mas diz quando é que volta
Aber sag schon, wann kommst du zurück?
Chega pra Mano Walter
Komm her, Mano Walter
É o Fernando e Sorocaba
Hier sind Fernando und Sorocaba
Oi gente!
Hallo Leute!
Chega Mano Walter
Komm dazu, Mano Walter
Faz tempo que o meu tempo parou
Es ist lange her, dass meine Zeit stehen blieb
Ainda tento entender
Ich versuche immer noch zu verstehen
Porque acabou o nosso amor
Warum unsere Liebe endete
O vento não sopra mais ao meu favor
Der Wind weht nicht mehr zu meinen Gunsten
E quando sopra trás seu cheiro
Und wenn er weht, bringt er deinen Duft
Olha aqui arrepiou oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Schau mal her, Gänsehaut oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Pior que nem me encostou
Das Schlimmste ist, du hast mich nicht mal berührt
não entendendo não
Du verstehst es nicht
Meu cavalo emagreceu e chora
Mein Pferd hat abgenommen und weint nur noch
Até o meu trator bebendo mais agora
Sogar mein Traktor trinkt jetzt mehr
Não entendo não
Du verstehst es nicht
Tou com até da minha viola
Mir tut sogar meine Gitarre leid
Quando eu canto ela chora
Wenn ich singe, weint sie
não entendendo não
Du verstehst es nicht
Meu cavalo emagreceu e chora
Mein Pferd hat abgenommen und weint nur noch
Até o meu trator bebendo mais agora
Sogar mein Traktor trinkt jetzt mehr
Não entendo não
Du verstehst es nicht
Tou com até da minha viola
Mir tut sogar meine Gitarre leid
Quando eu canto ela chora
Wenn ich singe, weint sie
Não sou eu que tou querendo saber
Ich bin's ja nicht, der's wissen will
Mas diz quando é que volta
Aber sag schon, wann kommst du zurück?
Quando é que volta
Wann kommst du zurück?
Mano Walter
Mano Walter
Show
Super
Obrigado irmão
Danke, Bruder
Deus abençoe vocês
Gott segne euch





Writer(s): Alex Alvez, Fernando Henrique Martins De Sousa, Victor Marra, Antonio Avelar Borges Junior, Junior Lobo, Rafael Liborio De Souza, Rodrigo Marco, Felipe Kef, Bruno Camacho, Joao Pedro Liborio Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.