Fernando Tordo feat. Carminho - Estrela da Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Tordo feat. Carminho - Estrela da Tarde




Era a tarde mais longa de todas as tardes que me acontecia
Был вечер, самый длинный из всех вечеров, которые мне случалось
Eu esperava por ti, tu não vinhas, tardavas e eu entardecia
Я ждал тебя, ты не виноградников, tardavas и я entardecia
Era tarde tão tarde que a boca tardando-lhe o beijo, morria
Было уже поздно, так поздно, что рот жених задержался ему поцелуй, погибал
Quando à boca da noite surgiste na tarde, qual rosa tardia
Когда в рот, ночь surgiste в день, который розовый поздно
Quando nós nos olhamos, tardamos no beijo que a boca pedia
Когда мы смотрим, мы не торопимся в поцелуй уста просил
E na tarde ficamos, unidos, ardendo na luz que morria
И во второй половине дня мы, штаты, жжение в свет, который, отзвучав
Em nós dois nessa tarde que tanto tardaste, o Sol amanhecia
А мы оба в этой поздно, что так tardaste, Солнца перед наступлением дня
Era tarde de mais para haver outra noite, para haver outro dia
Было слишком поздно, чтобы быть еще с ночи, чтобы быть в другой день
Meu amor, meu amor, minha estrela da tarde
Моя любовь, моя любовь, моя звезда, поздно
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
Что лунный свет тебе утра и тела моего хранить тебя
Meu amor, meu amor, eu não tenho a certeza
Моя любовь, моя любовь, я не уверен
Se tu és a alegria ou se és a tristeza
Если ты радость и ты-печаль
Meu amor, meu amor, eu não tenho a certeza
Моя любовь, моя любовь, я не уверен
Foi a noite mais bela de todas as noites que me adormeceram
Был вечер, самый красивый из всех ночей, что мне уснули
Dos no turnos silêncios que à noite, de beijos e aromas se encheram
Из смен в тишину, в ночь, поцелуи и запахи стояли
Foi a noite em que os nossos dois corpos cansados não adormeceram
Были ночи, когда наши тела устали и не уснули
E da estrada mais linda da noite, uma festa de fogo fizeram
И дороги более красивая ночь, праздник, огонь сделали
Foram noites e noites que numa noite nos aconteceram
Были вечера и ночи, что в одну ночь с нами произошло
Era o dia da noite de todas as noites que nos precederam
Был день, ночь всех ночей, которые жили до нас
Era a noite mais clara daqueles que à noite se deram
Была ночь светлее тех, что вечером дали
E entre os braços da noite, de tanto se amarem, vivendo, morreram
И среди подлокотники ночь, как любить, жить, умерли
Eu não sei meu amor, se o que digo é ternura, se é riso, se é pranto
Я не знаю, любовь моя, если то, что я говорю это нежность, если это смех, то ли плач
É por ti que adormeço, e acordado recordo no canto
- Это за тебя, что засыпаю, и проснулся я помню, в углу
Essa tarde em que tarde surgiste dum triste e profundo recanto
Это поздно, поздно surgiste дум печальный и глубокий уголок
Essa noite em que cedo nasceste despida de mágoa e de espanto
Эта ночь, что рано родились, разделся болью и ужасом
Meu amor, nunca é tarde nem cedo para quem se quer tanto
Моя любовь, никогда не поздно и не рано, и те, кто хочет так






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.